Só Os Loucos Sabem - Charlie Brown Jr Alemão
Nur Verrückte wissen es
Só os loucos sabem
Charlie Brown Jr.
Jetzt weiß ich genau, was ich tun soll
Agora eu sei exatamente o que fazer
Gut anzufangen, auf Sie zählen zu können
Bom recomeçar, poder contar com você
Weil ich mich an alles erinnere, Bruder
Pois eu me lembro de tudo, irmão
ich war auch dort
Eu estava lá também
Ein Mann, wenn er in Frieden ist
Um homem quando está em paz
Sie wollen keinen Krieg mit jemandem
Não quer guerra com ninguém
Ich hielt meine Tränen
Segurei as minhas lágrimas
Weil ich die Emotionen nicht demonstrieren wollte
Pois não queria demonstrar a emoção
Da war ich nur dort, um zu beobachten
Já que estava ali só pra observar
Und etwas mehr über die Wahrnehmung lernen
E aprender um pouco mais sobre a percepção
Sie sagen, es ist unmöglich, Liebe zu finden
Eles dizem que é impossível encontrar o amor
Ohne Vernunft zu verlieren
Sem perder a razão
Aber für diejenigen, die starkes Denken haben
Mas pra quem tem pensamento forte
Das Unmögliche ist nur eine Frage der Meinung
O impossível é só questão de opinião
Und diese verrückten Leute wissen es
E disso os loucos sabem
Nur Verrückte wissen es
Só os loucos sabem
Von diesem verrückten wissen
Nur Verrückte wissen es
Só os loucos sabem
Alle Positivität, ich wünsche Ihnen
Toda positividade, eu desejo a você
Weil wir das in den Tagen des Kampfes brauchen
Pois precisamos disso nos dias de luta
Fürchte dich, blind unseren Träumen
O medo cega os nossos sonhos
Fürchte dich, blind unseren Träumen
O medo cega os nossos sonhos
Hermosa chica, quiero vivir en tu calle
Schönes Mädchen, ich möchte auf deiner Straße leben
Du hast verpasst
Você deixou saudade
Du hast verpasst
Você deixou saudade
Ich möchte dich wiedersehen
Quero te ver outra vez
Ich möchte dich wiedersehen
Quero te ver outra vez
Du hast verpasst
Você deixou saudade
Jetzt weiß ich genau, was ich tun soll
Agora eu sei exatamente o que fazer
Ich werde von vorne anfangen, ich kann mich auf dich verlassen
Vou recomeçar, poder contar com você
Pois eu me lembro de tudo, irmão
Weil ich mich an alles erinnere, Bruder
Eu estava lá também
ich war auch dort
Ein Mann, wenn er in Frieden ist
Um homem quando está em paz
Sie wollen keinen Krieg mit jemandem
Não quer guerra com ninguém