Imagem: Google
 


Memória Musical 42
 
A boa música não tem idade, ela perpassa o tempo e se eterniza na memória das pessoas que apreciam o estilo musical e uma boa letra musicalizada.
Alvaniza Macedo
20/11/2020


How Deep Is Your Love
(Quão Profundo É Seu Amor)


I know your eyes in the morning Sun
(Conheço seus olhos num Sol da manhã)
I feel you touch me in the pouring rain
(Sinto que me toca numa pesada chuva)
And the moment that you wander far from me
(E no momento que você vaga pra longe de mim)
I wanna feel you in my arms again
(Eu quero sentir você em meus braços novamente)

And you come to me on a summer breeze
(E você vem a mim numa brisa de verão)
Keep me warm in your love, then you softly leave
(Mantém-me aquecido com o seu amor, depois suavemente parte)
And it's me you need to show
(E é pra mim que você precisa mostrar)

How deep is your love
(Quão profundo é seu amor)
Is your love, how deep is your love?
(É seu amor, quão profundo é seu amor?)
I really mean to learn
(Eu realmente quero aprender)
'Cause we're living in a world of fools
(Porque nós vivemos num mundo de insensatos)
Breaking us down
(Nos passando para trás)
When they all should let us be
(Quando deveriam nos deixar ser)
We belong to you and me
(Nós pertencemos um ao outro)

I believe in you
(Eu acredito em você)
You know the door to my very soul
(você conhece a porta para minha alma)
You're the light in my deepest darkest hour
(Você é a luz em minhas horas mais escuras e profundas)
You're my saviour when I fall
(Você é minha salvação quando eu caio)

And you may not think that I care for you
(E você pode pensar que eu não me importo com você)
When you know down inside that I really do
(Quando sabe bem no fundo que eu realmente me importo)
And it's me you need to show
(E é a mim que precisa mostrar)

How deep is your love
(Quão profundo é seu amor)
Is your love, how deep is your love?
(É seu amor, quão profundo é seu amor?)
I really mean to learn
(Eu realmente quero aprender)
'Cause we're living in a world of fools
(Porque nós vivemos num mundo de insensatos)
Breaking us down
(Nos passando para trás)
When they all should let us be
(Quando deveriam nos deixar ser)
We belong to you and me
(Nós pertencemos um ao outro)

And you come to me on a summer breeze
(E você vem a mim numa brisa de verão)
Keep me warm in your love and then you softly leave
(Mantém-me aquecido em seu amor e depois suavemente parte)
And it's me you need to show
(E é a mim que precisa mostrar)

How deep is your love
(Quão profundo é seu amor)
Is your love, how deep is your love?
(É seu amor, quão profundo é seu amor?)
I really mean to learn
(Eu realmente quero aprender)
'Cause we're living in a world of fools
(Porque nós vivemos num mundo de insensatos)
Breaking us down
(Nos passando para trás)
When they all should let us be
(Quando deveriam nos deixar ser)
We belong to you and me
(Nós pertencemos um ao outro)

How deep is your love
(Quão profundo é seu amor)
Is your love, how deep is your love?
(É seu amor, quão profundo é seu amor?)
I really mean to learn
(Eu realmente quero aprender)
'Cause we're living in a world of fools
(Porque nós vivemos num mundo de insensatos)
Breaking us down
(Nos passando para trás)
When they all should let us be
(Quando deveriam nos deixar ser)
We belong to you and me
(Nós pertencemos um ao outro)

How deep is your love
(Quão profundo é seu amor)
Is your love, how deep is your love?
(É seu amor, quão profundo é seu amor?)
I really mean to learn
(Eu realmente quero aprender)
'Cause we're living in a world of fools
(Porque nós vivemos num mundo de insensatos)
Breaking us down
(Nos passando para trás)
When they all should let us be
(Quando deveriam nos deixar ser)
We belong to you and me
(Nós pertencemos um ao outro)

Artista: Grupo Bee Gees

Composição: Barry Gibb / Maurice Gibb / Robin Gibb

Lançamento: 1977
Gênero: Rock




Link da Canção no Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=XpqqjU7u5Yc&feature=kp&app=desktop


Letra e tradução, fonte: https://www.letras.mus.br/bee-gees/3601/traducao.html
 
Alvaniza Macedo
Enviado por Alvaniza Macedo em 20/11/2020
Reeditado em 21/11/2020
Código do texto: T7116745
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2020. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.