INDIAN SUNSET - PÔR DO SOL ÍNDIO
INDIAN SUNSET – Bernie Taupin e Elton John
As I awoke the evening with the smell of woodsmoke clinging.
Like a gentle cobweb hanging upon a painted teepee.
Oh I went to see my chieftain with my war lance and my woman.
For he told us that the yellow moon would very soon me leaving.
This I can't believe I said, I can't believe our Warlord's dead.
Oh, he would not leave the chose ones to the buzzards and the soldiers guns.
Oh, great father of the Iroquois ever since I was young,
I've read the writing of the smoke and breast-fed on the sound of drums.
I've learned to hurl the tomahawk and ride a painted pony wild.
To run the gauntlet of the Sioux, to make a chieftain's daughter mine.
And now you ask that I should watch the red man's race be slowly crushed!
What kind of words are these to hear from Yellow Dog, whom the white man fears?
I take only what is mine Lord, my pony, my squaw, and my child.
I can't stay to see you die along with my tribe's pride.
I got to search for the yellow moon and the Fathers of our sons,
Where the red sun sinks in the hills of gold, and the healing waters run.
Trampling down the prairie rose, leaving hoof tracks in the sand.
Those who wish to follow me, I welcome with my hands.
I heard from passing renegades Geronimo was dead,
He'd been laying down his weapons when they filled him full of lead.
Now there seems no reason why I should carry on,
In this land that once was my land, I can't find a home.
It's lonely and it's quiet and the horse soldiers are coming,
And I think it's time I strung my bow and ceased my senseless running.
For soon I'll find the yellow moon, along with my loved ones.
Where the buffaloes graze in clover fields without the sound of guns.
And the red sun sinks at last into the hills of gold
And peace to this young warrior comes with a bullet hole.
Composição: Bernie Taupin / Elton John
TRADUÇÃO
Indian Sunset (Pôr-de-sol Indígena)
Assim que despertei esta noite com o cheiro da madeira queimada me
rodeando
Como uma teia macia pendurada numa tapeçaria pintada
Saí pra ver meu pajé com minha lança de guerra e minha mulher
E ele nos disse que a lua amarela partiria em breve
Não posso acreditar nisto eu disse, não creio que nosso deus da guerra
está morto
Ele não abandonaria os eleitos aos zumbidos das armas dos soldados
Ó grande pai dos Iroquois, desde que eu era pequeno
Leio a mensagem dos sinais e mamei no peito ao som de trovões
Aprendi a lançar meu machado e a cavalgar pôneis malhados bravos
A afugentar a escória dos Sioux, a fazer a filha do pajé ser minha
E agora você me pede que eu assista
A raça dos pele-vermelhas ser vagarosamente destruída
Que tipo de palavras são estas proferidas
Por Cachorro-Amarelo, aquele que o homem branco teme?
Eu levo apenas o que é meu, Senhor, meu pônei, meu manto, e minha
criança
Não posso fiar pra lhe ver morrer junto com o orgulho da minha tribo
Sigo para procurar pela lua amarela e pelos pais dos nossos filhos
Onde o sol vermelho afunda nas montanhas douradas e as águas que
curam correm
Pisando nas rosas do prado, o cavalo deixando marcos de cascos na
areia;
Aqueles que desejarem me seguir, eu os recebo em minhas mãos
Ouvi de renegados que passaram, que Geronimo morreu
Ele estava largando suas armas quando o encheram de chumbo
Agora, não parece haver nenhuma razão para eu continuar
Nesta terra que um dia foi a minha terra, não consigo encontrar um lar
É solitário e é silencioso e a cavalaria está chegando
E acho que já é hora de me curvar e acabar com esta fuga sem sentido
Pois em breve encontrarei a lua amarela junto com meus entes queridos
Onde os búfalos passeiam em campos floridos sem o som de armas.
E o sol vermelho afunda enfim nas colinas douradas
E a paz para este jovem guerreiro chega
com um buraco de bala.