Sarah Brightman - The war is over
My statues are falling
Like feathers of snow
Their voices are calling
In a whispering world
Waiting for the morning glow
Minhas estátuas estão caindo
Como penas de neve
Suas vozes estão chamando
Em um mundo sussurrando
Esperando pelo fulgor da manhã
Heaven is calling
From a rainy shore
Counting wounded lights falling
Into their dreams
Still searching for an open door
Os Céus estão chamando
De uma costa chuvosa
Contando luzes feridas desaparecendo
Em seus sonhos
Ainda procurarando por uma porta aberta
In morning dew
A glorious scene came through
Like war is over now
I feel I'm coming home again
No orvalho da manhã
Uma cena gloriosa permaneceu
Como a guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez
Pure moments of thought
In the meaning of love
This war is over now
I feel I'm coming home again
Momentos puros d reflexão
sobre o sentido do amor
Esta guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez
An arrow of freedom
Is piercing my heart
Breaking chains of emotion
Give a moment to pray
Lost innocence to find its way
Uma flecha de liberdade
Está perfurando meu coração
Quebrando correntes da emoção
Dando um momento para oração
Inocência perdida descobrindo seu caminho
Fields of sensation
A cry in the dark
Hope is on the horizon
With a reason to stay
And living for a brand new day
Campos de sensações
Um grito no escuro
A Esperança está no horizonte
Com uma razão para ficar
E vivendo por um novo dia
In morning dew
A glorious scene came through
Like war is over now
I feel I'm coming home again
No orvalho da manhã
Uma cena gloriosa permaneceu
Como a guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez
Pure moments of thought
In the meaning of love
This war is over now
I feel I'm coming home again
Momentos puros de reflexão
sobre o sentido do amor
Esta guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez
Salaam Allah alad donia alal'insaan
Ah, ah o ah
Mata nahia behob ou aman
Salaam Allah, Salaam Allah
Salaam Allah alad donia alal'insaan
Donia do alad de Salaam Allah alal'insaan
Ampère-hora, ah o ah
Ou do behob do nahia de Mata aman
Salaam Allah, Salaam Allah
Donia do alad de Salaam Allah alal'insaan
Deus traga paz e abençoe a vida e os humanos
Ah, ah o ah
Quando viveremos em amor e segurança
Deus traga paz, Deus traga paz
Deus traga paz e abençoe a vida e os humanos
In morning dew
A glorious scene came through
Like war is over now
I feel I'm coming home again
No orvalho da manhã
Uma cena gloriosa permaneceu
Como a guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez
Pure moments of thought
In the meaning of love
This war is over now
I feel I'm coming home again
To you
Momentos puros de reflexão
sobre o sentido do amor
Esta guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez
My statues are falling
Like feathers of snow
Their voices are calling
In a whispering world
Waiting for the morning glow
Minhas estátuas estão caindo
Como penas de neve
Suas vozes estão chamando
Em um mundo sussurrando
Esperando pelo fulgor da manhã
Heaven is calling
From a rainy shore
Counting wounded lights falling
Into their dreams
Still searching for an open door
Os Céus estão chamando
De uma costa chuvosa
Contando luzes feridas desaparecendo
Em seus sonhos
Ainda procurarando por uma porta aberta
In morning dew
A glorious scene came through
Like war is over now
I feel I'm coming home again
No orvalho da manhã
Uma cena gloriosa permaneceu
Como a guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez
Pure moments of thought
In the meaning of love
This war is over now
I feel I'm coming home again
Momentos puros d reflexão
sobre o sentido do amor
Esta guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez
An arrow of freedom
Is piercing my heart
Breaking chains of emotion
Give a moment to pray
Lost innocence to find its way
Uma flecha de liberdade
Está perfurando meu coração
Quebrando correntes da emoção
Dando um momento para oração
Inocência perdida descobrindo seu caminho
Fields of sensation
A cry in the dark
Hope is on the horizon
With a reason to stay
And living for a brand new day
Campos de sensações
Um grito no escuro
A Esperança está no horizonte
Com uma razão para ficar
E vivendo por um novo dia
In morning dew
A glorious scene came through
Like war is over now
I feel I'm coming home again
No orvalho da manhã
Uma cena gloriosa permaneceu
Como a guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez
Pure moments of thought
In the meaning of love
This war is over now
I feel I'm coming home again
Momentos puros de reflexão
sobre o sentido do amor
Esta guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez
Salaam Allah alad donia alal'insaan
Ah, ah o ah
Mata nahia behob ou aman
Salaam Allah, Salaam Allah
Salaam Allah alad donia alal'insaan
Donia do alad de Salaam Allah alal'insaan
Ampère-hora, ah o ah
Ou do behob do nahia de Mata aman
Salaam Allah, Salaam Allah
Donia do alad de Salaam Allah alal'insaan
Deus traga paz e abençoe a vida e os humanos
Ah, ah o ah
Quando viveremos em amor e segurança
Deus traga paz, Deus traga paz
Deus traga paz e abençoe a vida e os humanos
In morning dew
A glorious scene came through
Like war is over now
I feel I'm coming home again
No orvalho da manhã
Uma cena gloriosa permaneceu
Como a guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez
Pure moments of thought
In the meaning of love
This war is over now
I feel I'm coming home again
To you
Momentos puros de reflexão
sobre o sentido do amor
Esta guerra agora acabou
Eu sinto que eu estou voltando para casa outra vez