My melancholic friend

I have a melancholic friend

And on rainy days he call me

Where you go boy?

Where the wind roaring stronger he always say

I have a melancholic friend

That’s raining wants to kill himself

He press the veins pulsate for them

And thin blade lies a murderous desire as unusual

Where you go boy?

Where the wind roaring stronger

I don’t know, where you go boy?

Where the wind roaring stronger!

I have a melancholic friend

Today two days ago that he was

I have a melancholic friend

Today two days ago he was

Yesterday I went to visit my other melancholic friend

He was there prostrate watching me

I felt guilty for everything to be so

I thought so foolish in wanting to talk to him so

So I asked

Where you go boy?

Then I saw a wind whispering on my ear

So I asked

Where you go boy?

Then I saw a wind whispering on my ear…

(Where the wind roaring stronger)

(Where the wind roaring stronger)

(Where the wind roaring stronger)

(Tradução) Meu amigo melancólico

Eu tenho um amigo melancólico

E em dias de chuva ele me liga

Para onde você vai garoto?

onde o vento rugir mais forte ele sempre diz

Eu tenho um amigo melancólico

que em dias de chuva quer se matar

ele aperta as veias para elas pulsarem

e a lâmina fina jaz um desejo incomum tão homicida

para onde você vai garoto?

onde o vento ruge mais forte?

não sei, para onde você vai garoto?

onde o vento rugir mais forte!

Eu tenho um amigo melancólico

Hoje fazem dois dias que ele se foi

Eu tenho um amigo melancólico

Hoje fazem dois dias que ele se foi

Ontem fui visitar meu amigo melancólico

Ele estava ali prostrado me olhando

Me senti culpado por tudo estar assim

Me achei tão tolo em querer conversar com ele assim

Então eu perguntei

Para onde você vai garoto?

Daí eu vi um vento sussurrar em minha orelha

Então eu perguntei

Para onde você vai garoto?

Daí eu vi um vento sussurrar em minha orelha...

(onde o vento rugir mais forte)

(onde o vento rugir mais forte)

(onde o vento rugir mais forte)

Carlos Henrique de Azevedo
Enviado por Carlos Henrique de Azevedo em 04/11/2012
Reeditado em 18/11/2012
Código do texto: T3969069
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.