I wanted to decipher your laughter (Queria decifrar teus risos).
Sometimes suspended in the air,
Feel me touch your dreams,
But you're not,
Not stuck in my thoughts.
Sometimes I wanted to flee,
Escape into your eyes,
But the fog of thy truth,
The hide of me.
I wanted to be an angel
Or maybe just a composer,
To make your eyes song
The most beautiful love song.
But when you escape through his fingers,
And when I see, the night has ended.
I wanted to decipher your laughter,
I wanted to decipher your laughter, your laughter.
But before things turn dream,
The night is over;
I wanted to live in your eyes,
For thus would be closer to your thoughts,
I wanted to decipher your laughter,
I wanted to decipher your laughter, your laughter,
But it is too late, the night is over.
Tradução:
As vezes suspenso no ar,
Sinto teus sonhos me tocar,
Mas você não está,
Não está presa nos meus pensamentos.
As vezes queria fugir,
Fugir para dentro dos teus olhos,
Mas a neblina de tua verdade,
Os escondem de mim.
Queria ser um anjo,
Ou quem sabe, um simples compositor,
Para tornar teus olhos canção,
A canção mais bela de amor.
Mas sempre você escapa por entre os dedos,
E quando vejo, a noite já terminou.
Queria decifrar teus risos,
Queria decifrar teus risos, teus risos.
Mas antes que tudo vire sonho,
A noite já acabou,
Queria morar em teus olhos,
Porque assim ficaria mais perto de teus pensamentos,
Queria decifrar teus risos,
Queria decifrar teus risos, teus risos,
Mas é tarde demais, a noite acabou.