Tane Wo Maku Hibi (tradução)

A mesma paisagem da mesma rua

O vento está soprando em apenas uma direção

Perfumada confiança, cacos de hesitação

O poder está em algum lugar do meu coração

Mas eu sempre irei acreditar em mim mesmo

Em tempos de mudanças, eu posso manter-me inalterado

Existem dias para semear, e dias para aguar

Mas algum dia eu irei enxergar, as sementes clamando esperança

Existem dias para você tropeçar, e dias para avançar

Mas algum dia eu irei enxergar, botões de flores que formaram um caminho

Algum dia eu vou ver, o caminho na frente dos meus olhos

e continuar a andar lentamente nele

Você pode dizer, "Hoje o dia foi igual ao de ontem,"

Mas alguma coisa tem que ter sido diferente

As coisas que nos unem ao amanhã são as mais importantes

Não importa se a vida muda lentamente, tudo está guardado no meu coração

Existem dias para semear, e dias para aguar

Mas algum dia eu vou enxergar, nosso futuro estará claro para nós

Existem dias cheios de luz, e dias cheios de chuva

Mas algum dia eu irei enxergar, aquele futuro cor de arco-íris para você e para mim

Tudo o que podemos fazer é olhar para o caminho diante de nós,

e continuar a andar lentamente nele.

Longe, muito longe, continuando

a nossa vida por este caminho

Toda esta mentira, nos conectou de alguma forma

Algum dia este botão irá florescer por toda a parte, a flor de um lindo sorriso

Existem dias para semear, e dias para aguar

Mas algum dia eu vou enxergar, nosso futuro estará claro para nós

Existem dias para parar, e dias para procurar as respostas

Mas algum dia eu irei sorrir, sorrir gentilmente

Tudo o que podemos fazer é olhar para o caminho diante dos meus olhos

e continuar lentamente nele.

se gostou...

http://www.youtube.com/watch?v=hioWUr8Ze3M

OTAVIO JM
Enviado por OTAVIO JM em 01/06/2009
Reeditado em 01/06/2009
Código do texto: T1625885
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2009. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.