Uma piadinha italiana, com tradução fiel, Marisa Bell,..., ao invés dum bom motel...?

Un'anziana va in farmacia e quando è il suo turno chiede al farmacista:

"Buongiorno, avete degli antidolorifici?"

"Sì, certo signora!"

"E avete anche degli antireumatici?"

"Ovviamente!"

"E lenitivi per il fegato?"

"Sì signora!"

"Dei sonniferi per aiutare a dormire?"

"Serve la ricetta medica per quelli, ma sì ce li abbiamo!"

"Pannoloni per incontinenza?"

"Sì...sono là in fondo signora, siamo una delle migliori farmacie della zona, siamo fornitissimi, perché mi fa tutte queste domande senza chiedere niente nello specifico?"

"Perché il mese prossimo mi sposo con Gino che ha 90 anni e volevo sapere se possiamo fare qui la nostra lista di nozze!"

Uma velhinha vai à farmácia e quando chega a sua vez pergunta ao farmacêutico:

"Olá, você tem algum analgésico?"

"Sim, claro senhora!"

"E você também tem algum anti-reumático?"

"Obviamente!"

"E calmante para o fígado?"

"Sim Madame!"

"Alguam pílula para dormir para ajudá-lo a dormir?"

"A senhora vai precisar de uma receita para isso, mas sim, nós temos!"

"Fraudões para incontinência?"

"Sim...eles estão lá atrás senhora, somos uma das melhores farmácias da região, estamos bem abastecidos, por que a senhora está me fazendo todas essas perguntas sem se decidir por nada em específico?"

"Porque mês que vem vou me casar com o Gino que tem 90 anos e queria saber se podemos fazer nossa lista de casamento aqui!"

Paulo Miranda
Enviado por Paulo Miranda em 21/05/2023
Código do texto: T7793414
Classificação de conteúdo: seguro