Em INGLÊS é melhor (8 coisas)
No Brasil, é melhor não arriscar falar certas palavras ou conceitos em língua portuguesa.
Vejamos esses exemplos.
1) Dizer: “PEN DRIVE” – É melhor do que dizer “minúsculo dispositivo móvel de armazenamento de dados”.
2) Dizer: “Eu sou boy” – É melhor do que dizer “Eu sou pau-pra-toda-obra” de um escritório.
3) Dizer: “Eu sou cowboy” – É mais romântico do que dizer “Eu sou vaqueiro” e acabar passando a impressão de que é um grosseiro laçador de bois, que também ordenha vacas.
4) Dizer: “Vou pagar em Cash” - É melhor do que dizer “Vou pagar em dinheiro” e se arriscar a perder a oportunidade de passar a ideia de que você tem muitas aplicações em vários fundos nos bancos, porque “Cash é a forma física de uma determinada moeda, ou seja, notas e moedas que estão em circulação e são utilizadas pelas pessoas e instituições para comercializar bens e serviços.” – Confira em: https://alpari.com/pt/beginner/glossary/cash/
5) Dizer: “Eu fui Big Brother Brasil” – É melhor do que dizer “Eu já fiz de quase tudo na minha vida de apelação”.
6) Dizer: “Mas isso é FAKE NEWS...!” – É mais elegante do que dizer “Êita! Mas que mentira da p*a...!”
7) Dizer: “Eu sou pesquisador UFO” (Unidentified Flying Object) – É mais seguro do que dizer “Eu sou pesquisador OVNI” e acabar dando a impressão (aos desinformados) de que você trabalha em pesquisa de beneficiamento de OVOS transgênicos.
8) Dizer: “Meu sonho é me tornar Mister Brasil” – É melhor do que dizer: “Um dia vou ganhar o concurso de maior marombeiro de corpo ‘bombado’ e deformado que na velhice ficará todo empelancado”.