ENTÃO,PERGUNTO AO PROFESSOR PASQUALE:

O Ministério da Educação adverte: não é proibido contar na língua!

O ministério da EDUCAÇÃO, dentre o atual contexto de COTAS EDUCACIONAIS para um país melhor para todos, nos colocou no ar televisivo brasileiro uma propaganda sobre a inclusão social nas universidades.

Obviamente que o mérito é indiscutível já que EDUCAÇÃO deveria realmente ser, para todos, prioridade número um do país...sem precisar de tanta polêmica adjetivada. Simples, fácil e pronto. Para todos!

Todavia , logo na primeira frase proferida pela garota propaganda, me surgiu uma dúvida sobre a concordância verbal da língua portuguesa.

Ela nos informa:

"Mais de um milhão de alunos estão...".

Então pensei comigo: "não seria... mais de um milhão está?"

Confesso que me enrolei na língua, aliás, um justo direito de qualquer brasileiro na atual conjuntura educacional. Todo temos um álibi para errar.

Quem nunca escorregou no português? Acredito que sequer os grandes literatos, uma vez na vida, ao menos.

Fui pesquisar: o substantivo "milhão ", embora denote uma população de muitos contáveis, consta no dicionário como substantivo singular e masculino."

Portanto deduzo que deverá conjugar o verbo na terceira pessoa do singular.

Mas...e o adjunto nominal que na frase funciona como advérbio "acima de", o "mais"... de um milhão, modificaria a regência verbal? Então seria mesmo "mais de um milhão estão?". Não me soa muito bem.

Talvez estejam corretas as duas concordâncias...será?

Como se trata duma propaganda OFICIAL do Ministério da EDUCAÇÃO, claro, acredito que acertaram na frase. Não é possível que colocariam o erro de sintaxe linguística no ar justamente para se propor educação de qualidade. Seria um tiro no pé...da língua!

Ou será que não, será que está errada a concordância, caro professor Pasquale?

Eu confesso, não sei responder à minha pergunta.

Eu espero que sim, que esteja tudo certo, tudo certamente a mil aqui no Brasil , senão começo a acreditar que a EDUCAÇÃO não apenas pede por soccorro...mas também pede por alguma revisão, nem que seja revisão dos textos da publicidade educacional ou da atuação operacional, aquela realizada em campo...nos diversos Campus.

Hoje, dia da PROCLAMAÇÃO DA REPÚBLICA, somos quase duzentos milhões de brasileiros republicanos, a pedir por socorro ao Professor Pasquale. Só ele, só ele...

E ainda querem o Inglês fluente para a Copa...

Saibam "the book" não estão...(ou não está?- mas será que ainda estará...ou estarão?) on the "brasilians table"?

Ai meu Deus, será que acertei na concordância "in english"?

Essa pergunta nem o professor Pasquale nos responde...

***

Nota de pesquisa , fonte internet:

Um milhão de pessoas votaram contra.

Ou

Um milhão de pessoas votou contra.

Podemos afirmar que em ambos os casos a concordância se efetivou de forma adequada, visto que tanto o verbo pode permanecer no singular para concordar com “milhão” – que representa um substantivo masculino no singular – ou pode ir para o plural, concordando atrativamente com o especificador “pessoas”.

No caso de o verbo ser de ligação, a concordância deve ser feita, de preferência, com o especificador. Vejamos alguns exemplos:

Um milhão de recursos foram gastos.

Três milhões de desabrigados estão alojados em centros comunitários.

UFFA! ACHO QUE DESTA VEZ ACERTARAM! QUE ALÍVIO...OPS,

SERÁ MESMO?