LINGUIGIM DI "i"
LINGUIGIM DI “i”
Para quem não conhece a linguagem do “i”, segue abaixo a “tradução”.../rs
Isti siniti fii cimpisti
Tidi ni linguigim di “i”.
Indi tidis is vigiis di tixti
Istii sibstitiidis pili litri “i”.
Ni fimilii itilizívimis isti linguigim
Piri dificiltir i intirpritiçii dis criinçis
Mis ligi pircibirim i sicinigim,
I hiji issi fici nis limbincis.
Mismi sindi difícil intindir
Priticindi fici ficil di lir
I miiti fícil di iscrivir.
Issi miniiri tii liguil
Divirtidi fici ni finil
Tidis dicifrim! Sinsiciinil.
---xxx---xxx---xxx---xxx---
Tradução: LINGUAGEM DO “i”
Este soneto foi composto
Todo na linguagem do “i”
Onde todas as vogais do texto
Estão substituídas pela letra “i”
Na família utilizávamos esta linguagem
Para dificultar a interpretação das crianças
Mas logo perceberam a sacanagem,
E hoje isso fica nas lembranças.
Mesmo sendo difícil entender
Praticando fica fácil de ler
E muito fácil de escrever.
Essa maneira tão legal
Divertido fica no final
Todos decifram! Sensacional.
Manis.
------------------------------------------------------------------
07/08/2011 15:19 - Clara Mara
Ligil! Gistii miiti! Sí qii icibimis isqiicindi ilgimis cinsiintis ii ití mismi ilgimis vigiis, ití nis icistimirmis.Vc, pir iximpli isqiicii i r ni pilivri limbrinçis. Bjis i ití miis...* Legal! Gostei muito! Só que acabamos esquecendo algumas consoantes ou até mesmo algumas vogais, até nos acostumarmos. Vc, por exemplo esqueceu o r na palavra lembranças. Bjos e até mais...
--------------------------------------------------------------
Obrigado, amiga Clara Mara... Achei muito gentil da sua parte, a correção. Vou manter propositalmente errado, para acompanhamento do erro. Bjão do Manis.