SOB A DOCE LUA PLENA...

Sob a doce lua plena

(versão burlesca da canção infantil francesa Au clair de la lune)

Sob a doce lua plena

Meu amigo Pierrô

Empresta-me a tua pena,

Que tenho um poema em flor.

Minha vela se entorta

O fogo já não arde

Abre-me tua porta

Que está muito tarde!

Sob a doce lua plena

Responde o ousado:

Não tenho mais pena,

E estou pelado.

Vá com a vizinha

Sei que ela está

Pois na cozinha

O isqueiro se acende.

Sob a doce lua plena

O enamorado Lubino

Chama à porta a morena

Que diz bem baixinho

Quem está aí fora?

O maroto sussurra fingido:

Não me mande embora,

Sou eu, o Cupido!

Sob a doce lua plena

Pouco ou nada se vê.

Mas dessa cena

O enredo muito bem se crê:

No adiantado da hora

O que vai rolar...?

Só sei que Lubino vai embora

Depois do sol raiar.