SOB A DOCE LUA PLENA...
Sob a doce lua plena
(versão burlesca da canção infantil francesa Au clair de la lune)
Sob a doce lua plena
Meu amigo Pierrô
Empresta-me a tua pena,
Que tenho um poema em flor.
Minha vela se entorta
O fogo já não arde
Abre-me tua porta
Que está muito tarde!
Sob a doce lua plena
Responde o ousado:
Não tenho mais pena,
E estou pelado.
Vá com a vizinha
Sei que ela está
Pois na cozinha
O isqueiro se acende.
Sob a doce lua plena
O enamorado Lubino
Chama à porta a morena
Que diz bem baixinho
Quem está aí fora?
O maroto sussurra fingido:
Não me mande embora,
Sou eu, o Cupido!
Sob a doce lua plena
Pouco ou nada se vê.
Mas dessa cena
O enredo muito bem se crê:
No adiantado da hora
O que vai rolar...?
Só sei que Lubino vai embora
Depois do sol raiar.