Meu namorado francês
Tento entendê-lo mas...
sai mais ou menos assim:
(Ao som de “Je t'aime moi non plus”)
Ele: Vien, ma chéri... Vien
Eu: Sim, mon amour, áim hir
Ele murmurando... : ...AGE... AGE...
Eu: Uí, mon amour, que que fu?
Ele murmurando mais: VINTAGE...
Eu: Parrdón?
Ele: VISAGE...
Eu, desconfiada: Hummm...???
Ele: BONDAGE, ma bien
Eu: ???????
Ele: MENAGE...
Eu, fazendo beiçage de ciumage: À trruá, mon amour? Pour quá? Que VANTAGE?
Ele: SACANAGE, ma bien, SACANAGE
Eu, me sentindo blondé: Non, mon cher. Non tenho CORRAGE
Ele: BOBAGE ma bien, continué qua MASSAGE... Vien...Vien...
Ambos: AGE... AGE... AGE...
............ Que VIAGE....
* * * *
Os VISIONÉS:
O Portuga Cabilé, disfarrçando a timidé:
Gostô da minha HOMENAGE
Nickinho, querrendo serr o trrê do MENAGE:
_REAGE, minha filha, REAGE
Didé Amarrelandô:
_Une satire qui montre comment le poète traite de l'amour. Baisers
_(Uma sátira que mostra como a poeta trata o amor. Beijos)
Re: Je ne fais rien pour l'amour, mais QUAGE...QUAGE...
* * * *