A POESIA ALBANESA DE ISMAIL KADARE
O POEMA...
Horários de comboios
Eu amo esses horários de comboios em pequenas estações ferroviárias,
De pé sobre a plataforma molhada e contemplando o infinito das faixas.
O uivo distante de uma locomotiva. O que, o que?
(Ninguém entende a linguagem nebulosa de motores a vapor)
Os trens de passageiros. Carros tanque. Vagões cheios de minério
interminavelmente a passar.
Assim passam os dias de sua vida através da estação do seu ser,
Cheio de vozes, ruídos, sinais
E o minério pesado de memória.
Traduzido do albanês por Robert Elsie.
...E O POETA
Ismail Kadare, albanês de Girokastra, poeta, no convés da fragata desde 1936, estudou na Faculdade de Letras de Tirana e no Instituto Gorki de Moscou. O poeta presenciou a devastação da Albânia na Segunda Guerra Mundial, cuja experiência ficou marcada na vida e na obra do escritor. O romance O general do exército morto, de 1967, deu a ele projeção na Europa. Foi perseguido em seu país pelas duras críticas que fazia ao regime comunista de Enver Hodja. Durante a década de 80, contrabandeou seus manuscritos para a França, até conseguir asilo político e nacionalidade francesa, em 1990. Em 2005, recebeu o Man International Booker Prize pelo conjunto da obra. Ismail foi nomeado várias vezes ao Prêmio Nobel de Literatura aparecendo, sempre , na lista dos favoritos.
.