De Quatro Estações (kisetsukan)
季節感 - kisetsukan - きせつかん (sentidos das estações)
1. 花見 - hanami - はなみ (contemplando as flores)
na primavera
por prazer e folguedo
contemplo as flores
2. 納涼 - nouryou - のうりょう (apreciando o frescor da noite)
noite de verão
subo a montanha de mel
buscando o frescor
3. 紅葉狩り - momijigari - もみじがり (admirando às folhas do outono)
dentro do outono
rubras folhas de bordo
me dão maciez
4. 弁当箱 - bentoubako - べんとうばこ (caixa de refeições)
se é inverno
com jogo de cinturas
nos aquecemos.
Joseph Shafan
Para o mote "...e que seja permanente essa vontade de ir além daquilo que me espera"
proposto por Mara Regina Weiss
no Poesia On Line
do Recanto das Letras
季節感 - kisetsukan - きせつかん (sentidos das estações)
1. 花見 - hanami - はなみ (contemplando as flores)
na primavera
por prazer e folguedo
contemplo as flores
2. 納涼 - nouryou - のうりょう (apreciando o frescor da noite)
noite de verão
subo a montanha de mel
buscando o frescor
3. 紅葉狩り - momijigari - もみじがり (admirando às folhas do outono)
dentro do outono
rubras folhas de bordo
me dão maciez
4. 弁当箱 - bentoubako - べんとうばこ (caixa de refeições)
se é inverno
com jogo de cinturas
nos aquecemos.
Joseph Shafan
Para o mote "...e que seja permanente essa vontade de ir além daquilo que me espera"
proposto por Mara Regina Weiss
no Poesia On Line
do Recanto das Letras