HAIKAIS IMPERFEITOS (49): Sangra a Língua Portuguesa...

No Reino da Espanha

Sangra a Língua Portuguesa:

Galiza invadida...

Há gentes estranhas:

A Terra Galega infestam:

Galegos malhados...

:::::

São haikais que tentam resumir o acontecido ontem (08/02/2008) na capital da Galiza, Santiago de Compostela: Gentes nacionalistas "españolas", procedentes de todo o "Reino de España", pretendem erradicar o Galego, o Português da Galiza, na Terra em que a Língua Portuguesa teve origem.

Uns cidadãos galegos (portanto, "súbditos" do monarca "español") procuraram defender-se da agressão "española" contra o idioma da Galiza. Mas a polícia "española" malhou neles, fez 10 (dez) detidos sob pretexto de "desórdenes públicos" e um hospitalizado, para além dos feridos pelas "fuerzas del orden", que enviou o governo do "socialista" Zapatero.

Eis a história narrada desde a parte "española":

«Una marcha por el bilingüismo [na realidade, em prol do unilinguísmo castelhano] acaba violentamente en Santiago.

»Al menos ocho detenidos después de los enfrentamientos registrados en Santiago entre agentes antidisturbios e independentistas gallegos que trataban de boicotear la manifestación en defensa del castellano [e contra o ensino e uso de Galego = Português da Galiza].

»PÚBLICO.ES / AGENCIAS - Madrid - 08/02/2009 16:10

»Una manifestación convocada en Santiago por un colectivo que considera que el idioma gallego se impone en Galicia ha concluido este mediodía con la detención de al menos ocho independentistas, en diferentes escaramuzas en las que dos policías resultaron heridos y se causaron destrozos al mobiliario urbano.

»La protesta había sido convocada por el colectivo Galicia Bilingüe para reclamar "libertad de elegir" el gallego o el castellano en la escuela o en la administración y denunciar "la imposición lingüística".

»La concentración convocó una reacción de un grupo de independentistas, unos 250 según fuentes policiales.

»En el acto, al que según fuentes policiales acudieron cerca de siete mil personas, coincidieron dirigentes del PP [de Aznar], que asistieron "a título individual", así como del partido de Rosa Díez [ex-deputada do PSOE], Unión de Progreso y Democracia, entre otros colectivos ["Falange Española", partido da extrema direita, fascista].

»Cargas policiales y destrozos

»Antes de que comenzase el acto, algunos grupos de independentistas se aproximaron a la Alameda compostelana, de donde partió la manifestación. En este momento se produjeron las primeras cargas policiales, con lanzamiento de pelotas de goma, y se registró el primer detenido, que fue esposado en el suelo, frente a la Alameda.

»Cuando la manifestación estaba llegando a la plaza de la Quintana, donde concluyó, se registraron de nuevo escaramuzas de independentistas en las inmediaciones de la catedral [...]»

:::

Eis alguns comentários de leitores a essa notícia:

«Los que defienden el bilinguismo en estas manifestaciones son los mismos que hace unos añitos [durante a ditadura do general Franco] te decian que en España se habla español, que lo demas son dialectos de gentes incultas y que habria que prohibirlos.»

«¿Que no pasa, Carlos? Viaja más, porque en los tres paises escandinavos, sus habitantes hablan su propia lengua y entienden las otras de los otros dos países, además de hablar perfecto inglés los más jóvenes. Aquí en España viene un castellano hablante como tú a Galicia (Cataluña o Pais Vasco), y no aprende gallego. Aparte que eso es una solemne mentira, ya que los niños tienen una plasticidad extrema con los idiomas: conozco niños que con 5 y 6 años son trilingües sólo oyendo a sus padres.»

«[...] el propio líder del BNG [organização nacionalista galega] ha renunciado públicamente a cualquier independentismo. Lee esto: http://www.elpais.com/articulo/Galicia/Quintana/explica/Madrid/BNG/independentista/elpepuespgal/20080126elpgal_1/Tes . No hay que mentir, está muy feo, y por mucho que Goebbels lo dijese, una mentira muy repetida no se convierte en verdad [...]»

«Los de G[alicia] B[ilingue] lo que defienden es el APARTHEID lingüístico, no creen en el bilingüismo. A poco que se les lea, se hable con ellos, en seguida te das cuenta quiénes son, de dónde vienen y lo que les gustaría. Ocultan su XENOFOBIA anti-galega detrás de un supuesto neo-liberalismo lingüístico. Hubo una contra-mani del “movimiento ridiculista” muy graciosa y pacífica. Desgraciadamente se le dio más importancia a los escasos manifestantes violentos, que casi nos hacen olvidar que es esta gente la que lleva demasiado tiempo con su bota sobre nuestras cabezas, castrando pueblos y lenguas. No puede haber realmente libertad de elección si las dos lenguas no tienen el mismo estatus y presencia social, si el nivel de aprendizaje real es inferior en una que en otra, etc y esto es lo que no entienden. En Galiza no hay imposición del gallego. Una mentira que se repita un millón de veces puede llegar a pasar por verdad y esto es lo que buscan. La realidad es tristemente la contraria. Entre otras muchas cosas, no ve voy a poner a hacer un análisis sociolingüístico ahora, la única lengua que estamos obligados a conocer según la sagrada Constitución Española es el castellano…»

::::::::

E assim até 43 páginas de comentários, de um lado e de outro. A questão das «lenguas españholas», diferentes da castelhana, é muito intensamente política neste Reino.