Haicai da Ipoméia

História do Haicai

Kaga no Chiyoni (1703–1775)

asagao ni

tsurube torarete

morai mizu

Tradução:

A ipoméia

Tomou-me o balde do poço –

Busco água no vizinho.

________________________________________

O kigo deste haicai é asagao, ipoméia, trepadeira que floresce no verão, conhecida ainda por glória-da-manhã ou bom-dia, porque suas flores abrem-se pela manhã e fecham-se à noite.

Todos os dias, a autora vai buscar água no poço para suas necessidades domésticas. Entretanto, desta vez, o balde e a corda usados para puxar o líquido encontram-se completamente enrodilhados pelas gavinhas da ipoméia. Admirada com as belas e chamativas flores lilases, Chiyoni hesita em arrancar a ramagem para cumprir sua tarefa. Assim, ela decide deixar intocado o lugar, dirigindo-se ao vizinho para conseguir a água de que precisa.

Ao lado do poema da rã de Bashô, esse talvez seja o haicai mais conhecido dos japoneses. Os versos de Chiyoni calam fundo na alma de seus conterrâneos, por nele estarem presentes o respeito à natureza e a compaixão por todos os seres vivos, características com as quais se identifica a cultura nipônica.

OBS: Texto extraído do jornal-Nippo-Brasil.

José Alberto Lopes.

José Alberto Lopes
Enviado por José Alberto Lopes em 19/12/2008
Reeditado em 20/05/2011
Código do texto: T1344302