O POLÊMICO "A NÍVEL DE"
______________________________________
Dúvida Frequente
Este é outro caso que vem gerando grande polêmica no meio lingüístico. Não é raro encontrarmos ardorosos defensores da expressão "a nível de". Da mesma forma que é condenada por muitos gramáticos, mestres e estudiosos da língua portuguesa.
Não resta dúvida que seu uso está generalizado, mas é tido como um modismo por aqueles que a condenam. Modismo desnecessário e condenável e uma das muletas lingüísticas mais terríveis da atualidade, segundo Eduardo Martins, em seu Manual de Redação e Estilo. Para Cegala, a expressão "[a nível de] é uma locução em voga, porém inútil”.
Como já reiterei em outros textos, minha intenção, além de esclarecer, é a de orientar aqueles que se preparam para um concurso ou exame vestibular. De modo que tenho de recorrer à gramática tradicional e, segundo suas regras:
Ao Nível de, usamos apenas com o significado de [à mesma altura]:
● Era um solo baixo, quase ao nível do mar.
● Certos vícios rebaixam o homem ao nível dos brutos.
● Ele quer colocar-se ao nível dos diretores.
Em nível de, recomenda-se evitar a expressão. Mesmo nos casos em que é cabível como, por exemplo, no sentido de [no mesmo nível]:
● Isso só ocorre em nível estadual. (só nos estados)
● O encontro será em nível de professores. (só de professores)
A nível de, não use nunca.
► Veja alguns casos em que a locução [a nível de] aparece e como evitá-la:
● O assunto deve ser tratado em família. (não: a nível de)
● O clube está fazendo contratações para o futuro. (não: a nível de)
● Isso possibilita pensar em múltiplos caminhos e soluções.
● Pude avaliar o técnico como uma pessoa pública. (não: a nível de)
● Respeita os valores sociais que atuam nos sujeitos. ®Sérgio.
Tópicos Relacionados: (clique no link)
____________________
Informações foram retiradas e adaptadas ao texto de: Cegalla, Domingos Paschoal, Novíssima Gramática da Língua Portuguesa; Editora Nacional, 2005. / Savioli, Francisco Platão. Gramática em 44 lições. Ed. Ática, São Paulo, 1993.
Se você encontrar erros (inclusive de português), por favor, me informe. Só enriquecerá o texto.
Agradeço a leitura e, antecipadamente, qualquer comentário. Volte Sempre!