“AO QUE SEI” ou “PELO QUE SEI”?

Dizem alguns estudiosos do idioma que, provavelmente, a construção “ao que sei” seria expressão traduzida literalmente da língua inglesa “to my knowledge”.

Por essa razão, esses estudiosos a consideram um estrangeirismo sintático a ser evitado a bem do idioma.

Estudando a semântica das preposições da Língua Portuguesa, conclui-se que a preposição mais adequada para compor a expressão é “POR” (pelo que sei), e não “A” (ao que sei).

Portanto:

— Pelo que sei, essas mudanças no sistema financeiro não entrarão em vigor. [construção adequada]

— Ao que sei, essas mudanças no sistema financeiro não entrarão em vigor. [construção inadequada]

Não nos esqueçamos jamais de que três são as infelicidades destruidoras da Lei Divina:

— Saber e não ensinar;

— Ensinar e não praticar; e,

— Ignorar e não perguntar.

David Fares
Enviado por David Fares em 01/05/2022
Reeditado em 01/05/2022
Código do texto: T7506790
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2022. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.