'MÍDIA' ANGOLANA, A MAIOR PROMOTORA DA COLONIZAÇÃO LINGUÍSTICA
Nenhum jornalista português deseja falar à “mwangolê” (à moda angolana), mas alguns jornalistas angolanos fazem muito esforço a fim de falar à moda “tuga” (à moda portuguesa), achando que assim estariam a utilizar o bom português.
Não sabemos se estamos diante de uma evolução fonética ou de sabemos lá o quê, mas só sabemos que temos acompanhado, constantemente, à semelhança do que acontece em Portugal e que é, por certo, normal, alguns jornalistas angolanos a fazerem aquele encontro fonético entre S e C, ficando, assim, com o som de "x". Isso, como podemos notar, não faz parte do nosso sistema fonético e que é, para os Angolanos, totalmente estranho.
Exs.: creSCer × creXer; naSCer × naXer; diSCiplina × diXiplina; etc.
Isso ocorre, geralmente, entre sílabas vizinhas e, também, entre duas palavras separadas. Assim, é possível notar no exemplo abaixo:
"Outros cincos × outroxinco".
Que raiva!!!!