Comentando a questão "vai encarar este desafiozinho gramatical"...
Agradecendo o "puxão de orelha" do colega recan-
tista Príncipe da Soledade pela nossa (já rotineira)amnésia (demora
na resposta para os questionamentos gramaticais postados em nossa
página), aqui vai o nosso comentário para a nossa mais recente questão postada em nossa página no Recanto das Letras :
QUESTÃO POSTADA :
Qual (ou quais) das opções abaixo a seguir está (/estão) gramaticalmente correta (s) ?
1) Fomos nós quem fez isto aqui.
2) Fomos nós que fez isto aqui.
3) Fomos nós quem fizemos isto aqui.
4) Fomos nós que fizemos isto aqui.
Mais uma vez o "reclamante" acima citado indica
a opção correta para a questão apresentada, ou seja :
Das 4 opções acima, estão corretas a primeira e a última
("Fomos nós quem fez isto aqui" e "fomos nós que fizemos isto aqui"),
que corresponde à letra "g", na lista de opções de resposta.
A questão acima diz respeito a um dos casos de concor-
dância verbal. E esta é a explicação para as opções corretas de res-
posta apontadas :
"Para o conjunto "NÓS Q U E", tanto a forma verbal que antecede o pronome "nós" quanto a que vem depois de "QUE" devem concordar com o pronome NÓS, ou seja : ambos os verbos irão para a 1a.pessoa do plural (aí temos : FOMOS nós QUE FIZEMOS...)
(Esclarecimento oportuno : Neste fundamento gramatical,
para facilitar o entendimento da justificativa, particularizamos a regra para nos referirmos às situações em que o pronome pessoal da frase for NÓS, mas, em verdade, a regra segue o mesmo padrão para os demais pronomes pessoais. Confira com estes dois novos exemplos :
FOSTE tu que FIZESTE isto; FOSTES vós que FIZESTES isto, etc)
Para o conjunto "NÓS QUEM", a forma verbal que antece- de o pronome NÓS fica na 1a. pessoa do plural e a que vem após esse conjunto "nós quem" ficará na 3a. pessoa do singular (QUEM sempre levará o verbo para a 3a. pessoa do singular). Por isso, temos, como na questão acima, "FOMOS nós QUEM FEZ isto aqui.
(Também para este caso deve ser aplicado o esclareci-
mento acima citado. Em função dele, teríamos esses novos exemplos:
FOSTE tu QUEM fez isto aqui; FOSTES vós QUEM fez isto aqui, etc.).
Aproveitamos o ensejo para confirmar como também (quaaaaaase) perfeito o comentário do mesmo Príncipe da Soledade, a respeito daquela questão envolvendo semântica postada há poucos dias e já objeto de comentários nossos.
Nós, em nossa resposta, havíamos sugerido esta reda-
ção para a frase "presa suspeita de matar o namorado envenenado" :
"Presa suspeita de matar, por envenenamento, o namora-
do".
Esta nossa sugestão, justificadamente, foi alvo da seguin-
te contestação por aquele colega recantista :
Como o termo "suspeita", neste contexto, tanto pode ser interpretado como 3a. pessoa do singular do verbo suspeitar como também, adjetivo, o recomendável é que a frase já corrigida acima so-
fra esta alteração :
"Suspeita de matar, por envenenamento, o namorado é presa"
(Apesar de, efetivamente, a redação ter melhorado a
clareza da frase, porém, indo mais além, até esta boa sugestão enseja dubiedade interpretativa, agora já em torno da palavra PRESA :
Nesta sugestão por ele apresentada, este termo poderia indicar que a autora da morte por envenenamento é alguém QUE JÁ ESTÁ RECOLHIDA Á PRISÃO (é que o termo "presa" - assim como "sus-
peita", tanto pode ser entendida / classificada como substantivo/adjeti-
vo, da mesma forma como 2a. forma de particípio passado do verbo prender.
Em função disso, apresentamos uma nova alternativa
de redação para a mesma frase :
"Acaba de ser (e não, "é") presa a suspeita de matar, por envenenamento, o namorado".
Observem que, em nossa língua, uma questão apa-
rentemente simples, pode ensejar reflexões complicadas...
Neste quesito, parece que esta nossa página tem tido alguma serventia : é sempre aberto o espaço para "o contraditório...linguístico".
Um bom feriado a todos...