Etc. (tudo)
“Etc.” é abreviatura da expressão latina “et cetera”, “no final de uma frase para mostrar que vários outros elementos poderiam ter sido ditos, mas não o foram por falta de espaço, tempo ou porque não quisemos dizer”. (Caldas Aulete: dicionário escolar da língua portuguesa: ilustrado com a turma do Sítio do Pica-pau Amarelo. São Paulo: Globo, 2011)
“Etc.” significa “e outras coisas”, “e as demais coisas”, “e o mais”, “e assim por diante”.
A vírgula, antes de “etc.”, é facultativa, ou seja, a pessoa escolhe usá-la, ou não. Veja, por exemplo, no verbete “et cetera”, o que registra este dicionário de Evanildo Bechara: “Admite-se vírgula facultativa antes de si”. (Dicionário da Língua Portuguesa Evanildo Bechara, 2011)
O Aurélio prefere usar a vírgula. Veja: “Comprou livros, cadernos, etc.” (Aurélio Júnior: dicionário escolar da língua portuguesa. Curitiba: Positivo, 2011)
O Aulete, porém, prefere não usá-la. Veja: “Ganhou bonecos, bolas, soldadinhos de chumbo, um jogo de futebol de botões etc.” (Novíssimo Aulete: dicionário contemporâneo da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Lexikon, 2011)
Veja este caso muito interessante:
“Gosto de cinema, teatro e literatura. (O “e” dá um recado: é só disso que eu gosto.)”
(Squarisi, Dad. Dicas da Dad: português com humor. São Paulo: Contexto, 2006)
“Gosto de cinema, teatro, literatura. (A ausência do “e” indica que gosto de muitas outras coisas.)”
(Squarisi, Dad. Dicas da Dad: português com humor. São Paulo: Contexto, 2006)
Nota – Como se vê, o uso de “etc.” é correto, mas é desnecessário, visto que a “ausência” da conjunção “e” indica que existem “outras coisas”.
A pronúncia de “etc.” é esta: “eticétera”, ou “et cétera”, conforme, por exemplo, estes dicionários:
Fala Brasil! Dicionário Ilustrado da Língua Portuguesa. Belo Horizonte: Dimensão, 2011;
Dicionário da Língua Portuguesa Evanildo Bechara, 2011;
Dicionário Didático de Língua Portuguesa (Editor Responsável: Rogério de Araújo Ramos). São Paulo: Edições SM, 2011.
Atenção: Não use “e etc.”, visto que ninguém diz: e e as demais coisas. Até o Word pede que não repitamos o “e”.
O Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, 3ª edição, ano 2004, registra: “Embora normalmente se devesse usar apenas com referência a coisas, como se vê do seu sentido etimológico, aparece frequentes vezes, inclusive nos melhores autores, aplicado a pessoas”. Eu, porém, evito usar “etc.” em referência a pessoas. Na verdade, eu nem preciso dele, como se vê em um dos pontos deste texto.