Comentando sobre "Que falha vocabular grotesca do jornal O GLOBO!"
Frase em questão :
"Argentina apresenta lei contra venda de parte do governo em
empresa".
A falha (para nós) grotesca contida no trecho aci-
ma está no emprego da palavra "PARTE".
Apesar de, em determinados contextos, "parte" e
"participação" representarem sinônimos, mas, para o contexto acima,
é totalmente fora de propósito o emprego do termo "parte". O termo
adequado para tal contexto é "PARTICIPAÇÃO".
Mantendo-se inalterada a frase conforme publica-
do, tem-se a impressão de que ela está a indicar que, até então, a
Argentina vinha VENDENDO para as empresas (privadas) ALGUMAS SECRETARIAS OU MINISTÉRIOS DO GOVERNO e que tal prática iria
ser alterada após a nova lei a ser colocada em votação, através da
qual ficaria proibida a continuidade de tal prática, quando, em verdade, o que se tentou declarar, com a frase acima, (se não esta-
mos equivocado) é que A PARTICIPAÇÃO QUE O GOVERNO TEM EM ALGUMAS EMPRESAS PRIVADAS NÃO PODERÁ SER DESFEITA, através de venda, AO SETOR PRIVADO.