«Houve» ou «Ouve»?
Parece-nos oportuno citar António Pereira, em «Língua Portuguesa: perguntas e respostas!», sobre a distinção entre HOUVE e OUVE:
HOUVE .verbo haver, no pretérito perfeito do indicativo.
Exemplos:
Houve muita gente na manifestação.
Ontem à noite, houve uma grande festa na escola. Tem como s sinónimos existir.
OUVE .verbo ouvir, podendo ser o presente do indicativo ou o imperativo.
Exemplos:
Agora, ele ouve muito bem.
Quem fala o que não deve, ouve o que não quer.
“Se queres ser bom juiz, ouve o que cada um diz”. (provérbio)
DICAS:
A.
Substitua por escutar. Se fizer sentido, escreva OUVE.
Exemplo:
Ouve com atenção o que vou dizer!= Escuta com atenção o que vou dizer!
B.
Substitua por existiu. Faz sentido? Então, escreva HOUVE.
Exemplo:
Já houve mais felicidade no mundo.= Já existiu mais felicidade no mundo.
Imaginem, no entanto, a quantas a cultura da nossa língua, reparando como escreve um estudante universitário irresponsável:
Há em Angola dirigentes que gastam milhões e triliões de kwanzas só roupa. Há semanas, por exemplo, “ouve” boato de que a filha do Ministro da Administração do Território Bornito de Sousa comprou um vestido avaliado em 200 mil usd. Aqui se gasta desnecessariamente triliões e triliões. Deve a ver dignidade de respeito ao gastar dinheiro.
Se se formou, foi injustiça…
E o sujeito, no final, ainda fala em dignidade e respeito. Mas não revelou nenhum respeito à língua. Espero que melhore…