INCONTINENTE, INCONTINENTI e INCONTINÊNTI
Obs.: A nossa Língua Portuguesa é mesmo complicada. Nem os gramáticos e dicionaristas sabem o que fazem ou devem fazer. Eles estão muito confusos. Veja, a seguir, por que (razão) eu digo isso.
Essas três palavras se encontram dicionarizadas. Vejamos seus significados:
INCONTINENTE (com E no final) – É a pessoa que não se controla; que não se contém; não tem comedimento; não tem moderação. Pessoa descontrolada em gestos, palavras, atos, sentimentos, comportamento; descontrolada na sensualidade, na satisfação do apetite sexual. Na Medicina, INCONTINENTE é a pessoa que sofre de incontinência, ou seja, incapacidade de controlar algumas funções fisiológicas, como: urinar ou defecar. Obs.: Até aqui, tudo bem! Não há nada que possa contradizer nada disso.
INCONTINENTI (sem acento circunflexo e com I no final) – Significa “no mesmo instante; sem demora; imediatamente; sem perda de tempo”. Ex.: “Atendeu incontinenti ao meu chamado”. (Domingos Paschoal Cegalla)
INCONTINÊNTI (com acento circunflexo e I no final) é o mesmo que INCONTINENTI (sem acento e com I também no final).
Até aqui, tudo bem! Pois duas grafias diferentes (INCONTINENTI e INCONTINÊNTI), para o mesmo significado, podem conviver harmoniosamente. É o caso de “xérox” ou “xerox”, que significam a mesma coisa. No entanto, há dicionários que registram SOMENTE a palavra INCONTINENTE (com E no final e com todos os significados que foram mostrados até aqui), tanto para a primeira grafia (INCONTINENTE), quanto para a segunda (INCONTINENTI) ou terceira (INCONTINÊNTI). É isso mesmo! Repito: há dicionários que registram apenas a palavra INCONTINENTE, com todos os significados que se encontram acima neste texto. Ou seja, a palavra INCONTINENTE (com E no final) é usada, por alguns dicionários, para dizer tudo o que foi dito até aqui.
Para provar o que eu digo, veja alguns dos dicionários que adotam a mesma posição e outros que adotam posições diferentes:
Dicionários que registram a palavra INCONTINENTE (com E no final) e a palavra INCONTINENTI (sem acento circunflexo e com I no final) – Dicionário Brasileiro Globo (1999); Grande Dicionário Unificado da Língua Portuguesa (2009); Dicionário Escolar da Língua Portuguesa (2008), de Domingos Paschoal Cegalla;
Dicionários que registram a palavra INCONTINENTE (com E no final) e INCONTINÊNTI (com acento e com I no final) – Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (2004); Caldas Aulete: minidicionário contemporâneo da língua portuguesa (2011); Aurélio Júnior: dicionário escolar da língua portuguesa (2011); Míni Aurélio: o dicionário da língua portuguesa (2010);
Apenas INCONTINENTE, com todos os significados mostrados acima – Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (2009); Dicionário Escolar da Academia Brasileira de Letras: língua portuguesa (2011);
É isso aí! Pode registrar!
Nota – Eu não escrevo para fazer com que as pessoas sigam o que eu digo. Eu escrevo apenas porque eu sinto uma necessidade interior muito grande de compartilhar o que eu aprendo no dia a dia, através das minhas pesquisas e do meu estudo. Eu me comparo com uma criança que, quando ganha um presente, quer mostrá-lo para todo mundo; não para se exibir, mas por uma necessidade de compartilhar o que tem; por uma necessidade de compartilhar a novidade.
“Sabedoria escondida e tesouro oculto são coisas inúteis. É melhor um homem que esconde a sua loucura do que um homem que esconde a própria sabedoria.” (Eclesiástico 20, 30-31)
Sinto que, assim como o amor, que não serve para nada, se não for doado a alguém, a sabedoria só serve se for oferecida aos outros, ainda que não se possa, segundo Sócrates, “passar a sabedoria de uma pessoa para outra”. Mas eu não estou transmitindo sabedoria, porque, segundo o que eu penso e sinto, eu não tenho sabedoria alguma para ser transmitida, ainda que fosse possível transmiti-la. O que eu transmito é apenas informação ou conhecimento. E o que eu digo não tem falsidade. Pode registrar! O meu maior defeito é ser verdadeiro.