Uma nova (e maluca?) INDAGAÇÃO GRAMATICAL sobre a expressão "PÔR DO SOL"...

Analisando com a maior profundidade possível

a expressão "PÔR DO SOL", detectamos a possibilidade de (mais)

um questionamento sobre ela (a anterior foi sobre a acentuação ou

não de POR).

Esse novo questionamento gira em torno desta

pergunta-premissa :

O correto é dizermos...

"O Sol PÕE no horizonte todos os dias exatamente no mesmo horário"

ou

"O Sol SE PÕE no horizonte todos os dias exatamente no mesmo

horário" ?

(No nosso modesto entendimento,) Se a forma cor-

reta é a segunda ("o Sol SE PÕE"), isso nos leva a inferir que o verbo

empregado nesse contexto é o verbo PÔR-SE (do tipo pronominal - a-

quele que deve ser conjugado acompanhado do pronome oblíquo - : eu me ponho / tu te pões / Ele (ou o Sol) - ela SE põe"...

Com tal análise, a expressão correta (derivada

da forma verbal exposta no item anterior) deveria ser...

(ESQUISITAMENTE correta :)

"O PÔR-SE DO SOL no horizonte ocorre todos os dias no mesmo

horário".

("PÔR", sem o reflexivo "se" = colocar;

"PÔR-SE", com o reflexivo "se = descer, ocultar)

Muito sem-pé-nem-cabeça tal indagação ?

pedralis
Enviado por pedralis em 29/11/2014
Código do texto: T5053048
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2014. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.