Pontapé no verbo «assistir»
Ontem, um rapaz não se conformou com as sucessivas derrotas do Baia do Milão. Ingenuamente, então, justifica:
Já não "assisto" mais nenhum do Baia, Maria
Se o jogo estivesse doente, e se se tratasse de um ser, tudo bem. Seria assistido.
O nosso argumento, aliás, encontra-se baseado nas sempre doutas e sábias resposta do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, para quem:
«O verbo assistir, com o sentido de presenciar, ver, é um verbo transitivo indirecto, devendo reger a preposição a. Esta é a informação que encontramos em qualquer dicionário ou gramática da língua portuguesa, variante europeia ou brasileira. É, assim, correcto dizer «assistir a um filme», mas não «assistir um filme». Assistir, transitivo, sem a preposição a, p. ex., assistir alguém, quer dizer ajudar, acompanhar, socorrer; seguido de a (sempre fechado na pronúncia europeia) tem o sentido de presenciar». Manteve-se a ortografia de origem.
Por isso, no dia que você resolver assistir (ajudar) alguém, lembre-se que existe o Centro de Acolhimento Arnaldo Jansen, que pode estar a precisar da sua ajuda!