(Mais um caso de) ALTERAÇÃO SEMÂNTICA produzida pela troca de uma PREPOSIÇÃO.

Observe este par de frases :

a) "Argentina E Alemanha jogaram ontem"

b) "Argentina VERSUS (ou CONTRA) Alemanha jogaram ontem".

As duas frases equivalem-se em sentido ?

Indubitavelmente, não . Eis por quê : ("por quê" separado e com

acento por estar NO FINAL de uma fra-

se, independentemente do tipo dessa

frase : se afirmativa ou interrogativa) :

Frase A

ARGENTINA "E" ALEMANHA JOGARAM ONTEM...

A interpretação possível para esta frase é que :

Tanto a Argentina quanto a Alemanha jogaram ontem, mas

NÃO SE SABE QUAIS SÃO OS RESPECTIVOS ADVERSÁRIOS.

Frase B

ARGENTINA "VERSUS" (ou "CONTRA") ALEMANHA

JOGARAM ONTEM.

Com tal redação (empregando-se a CORRETA preposição

"contra"), tem-se o sentido pretendido, ou seja : A Argentina enfrentou

a Alemanha ontem.

Certinho, certinho ? Oxalá...

pedralis
Enviado por pedralis em 14/07/2014
Código do texto: T4881292
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2014. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.