CORTO CABELO E PINTO, por, CORTO e PINTO CABELO
Para ser bom Escritor é preciso, antes de tudo, ser bom leitor; eu disse bom leitor, não bom gramático; toda via, a compreensão da gramática se faz necessária para a estruturação da mensagem, já que, na essência, a mensagem será composta por palavras que fazem parte do estudo da gramática. E quando lemos, não lemos para identificar as classes gramaticais, não, lemos para entender a mensagem, por isso há um equivoco muito grande na cabeça de quem pensa que apenas sabendo gramática se saberá escrever, não, é preciso, mas muito preciso, ser Leitor; Leitor das Palavras, Leitor das Culturas e Formas de Pensar, Agir e Ver o Mundo; Ser Leitor da Vida.
A frase, Oração e Período em destaque, foi retirada do site FACE BOOK, supostamente é um enunciado de propaganda que estaria pintada na parede de um salão de beleza.
Teoricamente, com a intenção de atrair clientes que precisem destes serviços.
ANALISANDO MORFOSSINTATICAMENTE A FRASE "CORTO CABELO E PINTO"
DO JEITO QUE ESTÁ POSTO OS TERMOS NA FRASE, TEMOS:
EM ANÁLISE MORFOLÓGICA:
CORTO= VERBO "CORTAR";
CABELO= SUBSTANTIVO (nome dos pelos que as pessoas, não calvas, têm na cabeça);
E= CONJUNÇÃO (palavra invariável que liga duas orações ou dois termos integrantes da mesma oração com a mesma função sintática); e,
PINTO= SUBSTANTIVO (nome popular do órgão genital masculino).
EM ANÁLISE SINTÁTICA:
CORTO= VERBO TRANSITIVO, seu sentido é completado com o auxílio de outra palavra, exige complemento, corto o quê? quem corta, corta alguma coisa, corto... ;
CABELO- OBJETO DIRETO (completa o sentido do verbo cortar, quem corta, corta alguma coisa, no caso “corto cabelo”)
E= CONJUNÇÃO (palavra invariável que liga duas orações ou dois termos integrantes da mesma oração com a mesma função sintática), neste caso, o “e” é conjunção por ligar a palavra cabelo com a palavra pinto, as duas estão na mesma oração e têm a mesma função sintática; poderia ser: corto cabelo e unha, corto cabelo e barba... ;
PINTO= OBJETO DIRETO (completa o sentido do verbo cortar, a frase pode também ser assim entendida: “corto cabelo e pinto” além de cortar cabelo, ele também corta pinto “corto pinto”)
LEVANDO-SE EM CONSIDERAÇÃO A RIQUEZA E A DIVERSIDADE DA LÍNGUA, O ESCRITOR DA FRASE DEVERIA SE ATENTAR PARA O DUPLO SENTIDO DO ENUNCIADO, PRINCIPALMENTE NO POPULAR, JÁ QUE É PRÓPRIO DO BRASILEIRO FALAR AS COISAS COM DUPLO SENTIDO E LEVAR AS COISAS NA BRINCADEIRA E NA GOZAÇÃO (O HUMOR DO BRASILEIRO É BOM DEMAIS).
A FRASE FICARIA BEM MAIS COMPREENSÍVEL SE ELE ASSIM ESCREVESSE: CORTO E PINTO CABELO, AÍ ELE TERIA DOIS VERBOS (CORTAR E PINTAR), PARA UM SUBSTANTIVO (CABELO), ALÉM DE APENAS UM OBJETO DIRETO, JÁ QUE O CABELO É QUE É O ALVO DA AÇÃO “CORTAR E PINTAR”; EVITARIA MAL ENTENDIDOS, ME DEIXARIA COM MENOS MEDO E NÃO ME OBRIGARIA A ESCREVER ESSA DEFESA, QUE CUSTOU HORAS IMPORTANTÍSSIMAS DA MINHA VIDA: CRUZ CREDO! TÔ COM MEDO DESSE CARA, PASSO LONGE DO SALÃO DELE, POR MAIS BARATO QUE SEJA O SERVIÇO DELE (3,00 REAIS). COMO DIZ A MINHA MÃE: O BARATO FICA CARO... E PÕE CARO NISSO...