...Bem que deveria haver, em nossa língua, o verbo CARGAR (=colocar carga em algo)...

Isso, se refletirmos que CARREGAR deveria signifi-

car apenas "transportar" (Ex.: como o filho está adoentado, o pai o

CARREGA nos ombros).

Não fica meio esquisito usarmos esse mesmo ver-

bo com a acepção de COLOCAR CARGA em algo ? (Ex.: "Só no primei-

ro dia de cada mês eu costumo CARREGAR meu celular".

Observe que, neste contexto, CARREGAR tanto

pode significar COLOCAR ou RENOVAR CARGA como também, TRANS-

PORTAR, LEVAR, TRAZER.

Para o sentido de COLOCAR CARGA o verbo deve-

ria ser CARGAR (Eu cargo, tu cargas, ele-ela carga).

O problema todo é que - foneticamente falando -

soaria esquisitíssima a sua conjugação (pretérito perfeito : eu carguei,

tu cargaste...POPARÁ !)

A única alternativa seria que, ao invés de CARGAR,

o verbo fosse CARGUEAR : eu cargueio, tu cargueias, ele-ela cargueia...

É...

pedralis
Enviado por pedralis em 20/05/2014
Código do texto: T4813107
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2014. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.