Minha querida, Dou-te meus Parabéns a Ti! (Meine Liebe, ich gebe Ihnen meine Glückwünsche an Sie!)
Ich aber sage dir
Voller meine größte Leidenschaft.
Für Sie wurden von Gott auserwählt
Und das wird auch mit Liebe gemacht.
Wer kam auf diese Welt
Du hast ein Lächeln geehrt Mädchen.
Das ist der Samen der Liebe von ihren Eltern
Und das ist privilegiert durch den Ewigen Vater.
Das einzige, was ich sagen will
Sie sind daher besonders für mich.
Humble Ihr Herz akzeptiert einen Engel
Sie wird mich für immer und bis zum Ende lieben.
Nur, dass ich in deinen Augen sehen
Was heißt Ehrlichkeit.
Für Sie wissen, dass der Kampf für den Sieg
Doch zeigt seine Demut.
Ich werde es Ihnen sagen, dieser Tag
Für eine vollständige 21 Jahren.
Denn Gott ist eine Freude
Und auch von Groß Glück.
Dies sind meine Worte
Von allem, was ich hier geschrieben habe.
Mit diesen schönen Verse und sagte:
"Meine Liebe, ich gebe Ihnen meine Glückwünsche an dich!"
Tradução:
Quero dizer agora a você
Cheio de meu maior fervor.
Porque fostes escolhida por Deus
E que também é feita com Amor.
Deste que veio ao mundo
Tens um sorriso de menina honrada.
Aquela que é a semente do amor de seus pais
E que pelo Eterno Pai é privilegiada.
A única coisa que eu quero dizer
Por isso, Tu és especial para mim.
Teu coração aceitou um Anjo Humilde
Me amarás para sempre e até o fim.
Somente que eu vejo em seus olhos
O que se chama de Honestidade.
Pois sabes que luta por uma Vitória
Mas demonstra toda a sua Humildade.
Falarei isto a Ti neste dia de hoje
Pois completas 21 anos de Idade.
Para Deus é uma alegria
E também de Grande Felicidade.
Estas são as minhas palavras
De tudo o que eu escrevi aqui.
Com estes versos belos, dizendo:
"Minha querida, Dou-te meus Parabéns a Ti!"