Minha querida, Dou-te meus Parabéns a Ti! (Meine Liebe, ich gebe Ihnen meine Glückwünsche an Sie!)

Ich aber sage dir

Voller meine größte Leidenschaft.

Für Sie wurden von Gott auserwählt

Und das wird auch mit Liebe gemacht.

Wer kam auf diese Welt

Du hast ein Lächeln geehrt Mädchen.

Das ist der Samen der Liebe von ihren Eltern

Und das ist privilegiert durch den Ewigen Vater.

Das einzige, was ich sagen will

Sie sind daher besonders für mich.

Humble Ihr Herz akzeptiert einen Engel

Sie wird mich für immer und bis zum Ende lieben.

Nur, dass ich in deinen Augen sehen

Was heißt Ehrlichkeit.

Für Sie wissen, dass der Kampf für den Sieg

Doch zeigt seine Demut.

Ich werde es Ihnen sagen, dieser Tag

Für eine vollständige 21 Jahren.

Denn Gott ist eine Freude

Und auch von Groß Glück.

Dies sind meine Worte

Von allem, was ich hier geschrieben habe.

Mit diesen schönen Verse und sagte:

"Meine Liebe, ich gebe Ihnen meine Glückwünsche an dich!"

Tradução:

Quero dizer agora a você

Cheio de meu maior fervor.

Porque fostes escolhida por Deus

E que também é feita com Amor.

Deste que veio ao mundo

Tens um sorriso de menina honrada.

Aquela que é a semente do amor de seus pais

E que pelo Eterno Pai é privilegiada.

A única coisa que eu quero dizer

Por isso, Tu és especial para mim.

Teu coração aceitou um Anjo Humilde

Me amarás para sempre e até o fim.

Somente que eu vejo em seus olhos

O que se chama de Honestidade.

Pois sabes que luta por uma Vitória

Mas demonstra toda a sua Humildade.

Falarei isto a Ti neste dia de hoje

Pois completas 21 anos de Idade.

Para Deus é uma alegria

E também de Grande Felicidade.

Estas são as minhas palavras

De tudo o que eu escrevi aqui.

Com estes versos belos, dizendo:

"Minha querida, Dou-te meus Parabéns a Ti!"

Roberto Leal
Enviado por Roberto Leal em 18/03/2014
Código do texto: T4734096
Classificação de conteúdo: seguro