“que ou aquele que…”

Aos que acham que os nossos dicionaristas são razoáveis, leiam isto, que se me deparou num dicionário:

«colega

nome de 2 géneros

“que ou aquele que” pertence à mesma coletividade ou categoria; pessoa que exerce a mesma profissão ou tem as mesmas funções».

Ora, um substantivo de dois gé[ê]neros (ou substantivo comum-de-dois) não pode ser definido assim: “que ou aquele que…”, mas sim que ou pessoa que…, já que não se trata de um substantivo masculino, mas de um substantivo comum-de-dois, ou seja, refere-se tanto a homem quanto a mulher. Definindo como “que ou aquele que…” ele deixa as mulheres de lado e comete uma imprecisão técnica. E, nos dias de hoje, deixar as mulheres de lado não parece ser uma boa política. Aliás, nunca foi…, servindo-me da frase de um gramático.