A preposição até: uso
Comentário de Raimundo Chaves sobre o meu “post” – O alface está caro [Código do texto: T4567341, datado de 12.11.2013]:
"Gostei muito do termo: (até AO momento não comprou a alface). pois aqui/cá se diz "até O momento". É válido observar que a partíla "ATÉ" é um aditivo e não serve como preposição cujo termo aspeado pede".
Cunha e Cintra, na sua Breve Gramática do Português Contemporâneo (versão abreviada da Nova Gramática do Português Contemporâneo, Luanda, Sá da Costa/Livraria Mensagem Editora, s.d., p. 382), esclarecem-nos sobre o uso da preposição até:
«Até
Movimento = aproximação de um limite com insistência nele:
a) no espaço:
Macambira adiantou-se até a acácia, sentou-se no banco.
(Coelho Netto, OS, I, 1.237.)
b) no tempo:
Até meados do mês ventou.
(Manuel Lopes, FVL, 63.)
Observações:
1.ª No português moderno, esta preposição, quando rege substantivo acompanhado de artigo, pode vir, ou não, seguida da preposição a.
Pode-se dizer que, de um modo geral, o português europeu usa, actualmente, até com a preposição a, ao passo que no português do Brasil há uma sensível preferência para a outra construção, a de até directamente ligada ao termo regido.
2.ª Cumpre distinguir a preposição até, que indica movimento, da palavra de forma idêntica, denotadora de inclusão, que estudamos à página 373.
Quanto à diferença de construção de uma e outra com o pronome pessoal, leia-se o que escrevemos no capítulo 11».