A "Sacconagem" Segue ("Finar-se=Falecer Morrer")
Luiz Antônio Sacconi: ".... Só falece quem sai da vida naturalmente, por doença ou velhice.... Um nonagenário... falece... o falecimento... apenas exprime um efeito natural e é sereno, calmo e tranquilo...." (Não Erre Mais!) (Machado de Assis [Dom Casmurro]: "... Seu marido MORREU, mas a DOENÇA era fatal,.....").
Dic.Latim Português (Francisco Torrinha),pág.227: " decedo, cessi, cessum ... 2.Ir-se embora desta vida; morrer...."
Provavelmente por ignorar o significado do verbo decedo, cessi, cessum em latim, Sacconi nos vem com essa "Sacconagem". (Note bem: " .... Decedens =... Morrendo"). Todavia nada justifica tamanha alienação, "....Podia ser que a visse [a grandeza dos filhos], pois também se morre velha....". (Idem de doença:pneumonia, apoplexia etc).
Machado de Assis (Esaú e Jacó):".... Natividade,de si para si, confessava os trinta e um, e temia não ver a grandeza dos filhos. Podia ser que a visse, pois também se MORRE velha....".
Eça de Queirós (O Crime do Padre Amaro): "....O pai de Amaro tinha MORRIDO de apoplexia;...." // Machado de Assis:"... MORRI de uma pneumonia;..." (Memórias Póstumas de Brás Cubas).
Valério Máximo (latim): ".... Decedens, etiam altero et octogessimo anno...." ( Traduzido pelo próprio dr.Napoleão) ".... Morrendo, outrossim, aos oitenta e dois anos...." (Gramática Latina,pág.492,20 ed.[Do 174º ao 177º mileiro],1985.Editora Saraiva. Dr.Napoleão Mendes de Almeida).
Luiz Antônio Sacconi: ".... Só falece quem sai da vida naturalmente, por doença ou velhice...." (Isso é ou não uma "Sacconagem" com a língua portuguesa?)
Dic.Michaelis(2000),idem on:"...21....Morrer de morte natural: morrer de enfermidade ou de velhice.... Morrer de velho: falecer em idade avançada....." // Dic.Caldas,5ª ed.,5vol.,Ed.Delta,1969,pág.2682: "Morrer, v.intr cessar de viver, perder todo o movimento vital, falecer: Morrer de velhice, de doença...." ( V.os exemplos de Machado, Eça etc).
Logo "falecer de doença ou velhice" é o mesmo que "morrer de doença ou velhice" (finar-se), entendeu Sacconi? Dic. Latim Português (Francisco Torrinha), pág.531: "mors,mortis [mer-;cf.morior;óbito. 2...3...4...5.Loc. mortem obire, morti occumbere, morte fungi, morrer, finar-se, falecer...." // Dic. Português Latino (mesmo autor), pág.565: "falecer,i. 1. Morrer :mori,d., de decedere,Caes (cf. morrer). 2.V.faltar,escassear." // Dic.(de 1913) Cândido de Figueiredo: "morrer,v.i. Deixar de viver.Falecer;finar-se...."// Morais: "....Falecer, Morrer...."// Dic.de Verbos e Regimes (Francisco Fernandes): "Falecer.....//... Falecer de -morrer em consequência de....."// Dr.Napoleão (Antologia Remissiva,pág.96): "....Vocabulário:... finar-se = falecer,morrer."
Machado de Assis (Q.Borba): ".... O meu pobre amigo Quincas Borba FALECEU ontem em minha casa, onde apareceu há tempos esfrangalhado e sórdido frutos da doença. Antes de MORRER pediu-me que lhe escrevesse, que lhe desse particularmente esta notícia, e muitos agradecimentos; que o resto se faria, segundo as praxes do foro...."
E dá-lhe "Sacconagem", pobre língua: ".... Toda a pessoa que falece, morre, mas nem toda a pessoa que morre, falece. Uma pessoa assassinada 'não falece', morre...."
Como já foi dito acima, isso além de "Sacconagem" é também um raciocínio totalmente infundado. Dic,Caldas, 5ª ed., 5 volumes, Ed.Delta,1969,pág. 2683: ".... Morrer de morte violenta, falecer assassinado....."