Perda e Perca
Ambas as formas se justificam: perda e perca.
O nome PERDA vem diretamente/directamente do latim, enquanto PERCA já se formou em português, por analogia com algumas formas do verbo "perder" que têm "c" (por exemplo, "eu perco" no presente do indicativo ou "que eu perca", no presente do conjuntivo). Deste modo, o nome "perca" é considerado uma forma popular de "perda", que tem origem mais erudita.