LÍNGUA PORTUGUESA_METAPLASMOS
Dirigindo-se à secretária, a mulher diz:
- Meu amor, é que de manhã foi entregue um documento aqui, mas foi trocado, e por isso eu vim destrocá-lo!
Busco no dicionário o significado de "destrocar" - desmanchar a troca. Tranquilo!
E me vem o metaplasmo (aprendi essa palavra hoje) "desimpaciente", usado por muitos ao se referirem àqueles que não têm paciência, que no sentido literal seria "impaciente". E só.
Vou ao processo de formação das palavras, em que "des" é um prefixo de negação. Ou seja, "desimpaciente" seria a negação de que alguém é impaciente?
O melhor de tudo isso é que nos entendemos, graças à riqueza da nossa Língua e cada dia mais eu gosto de mergulhar nela.