Confirmando o DESLIZE GRAMATICAL no trecho a seguir, detectado pela queridíssima Maria Marlene...
Trecho em questão :
"Até o momento, o presidente americano, Barack Obama,
não falou diretamente sobre a eminência do ataque".
De fato - como imediatamente detectado pela assídua
visitante (e ai dela se falhar em tal "compromisso diário") - o deslize
gramatical contido no trecho acima é o emprego "por engano" do
termo "eminência" (que forma um parônimo com "iminência").
No contexto da frase acima, o termo adequado é IMI-
NÊNCIA, que tem como significado mais adequado "prestes a", que indica aquilo que está para ocorrer, a qualquer momento, como neste
exemplo :
" Estamos na IMINÊNCIA de termos novos protestos Bra-
sil afora, após o deputado Donadon - mesmo comprovadamente en-
quadrado como autor de prática delituosa -ter sido inocentado, on-
tem, pelos seus colegas corporativistas do Congresso Nacional."
(Por "estamos na IMINÊNCIA de termos novos protes-
tos...", o correspondente significado é : estamos PRESTES a termos
novos protestos...")
Um bom-dia a todos.
(Estaríamos incorrendo em "deslize gramatical" empre-
gando o termo "bom-dia" separado por hífen ? Se alguém se dispuser
a se manifestar...)