...CARona...ou CARROna ?

Para a palavra "CARona" há diversas acepções,

na Língua Portuguesa.

Dentre estas, há uma que indica o SENTIDO FI-

GURADO (sentido "anormal") para o termo :

"Carona" : qualquer tipo de viagem gratuita em

qualquer tipo de veículo.

Ou seja, O TERMO "CARONA" TEM LIGAÇÃO DIRETA (neste seu sentido figurado) com C A R R O.

Se assim é, por que o termo não mantém a RAIZ

(brasileira), que é CARR, e o termo "CARona" (com apenas um "r") não

passa a ser "CARROna" ?

(A não ser que tenham usado a raiz na forma inglesa "CAR"...Será? Brasileiro é tão "folgado" no uso da língua que,

a respeito deste termo - que pertence ao gênero FEMININO (A caro-

na) passou a utilizá-lo na forma masculina (O carona). Tem jeito para

brasileiro ?

pedralis
Enviado por pedralis em 23/08/2013
Código do texto: T4447573
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2013. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.