“A distância” ou “À distância”? Com ou sem crase?!
“Mantenha-se a distância” e “Fique a distância”. Nessas frases ocorre ou não o acento indicador de crase? Bom, de acordo com alguns manuais da língua portuguesa, só se emprega o acento indicador de crase quando a expressão “a distância” estiver especificada. Como assim? É assim: “Mantenha-se à distância DE 500 METROS”. Ou seja, O ADJUNTO ADVERBIAL “a distância” é especificada pelo ADJUNTO ADNOMINAL “500 metros”, de modo que, neste caso, o acento é obrigatório. Já quando não especificada, a expressão “a distância”, de acordo com a tradição, não recebe o acento.
Na verdade, trata-se apenas de uma tradição da língua. Seria absolutamente normal que as pessoas escrevessem “Mantenha-se à distância” com crase e sem especificar. Mas, como existe a tradição, devemos “conhecê-la”. Deste modo, que me desculpem os tradicionalistas, na frase “Ensino a distância” o “A” recebe (ou não) acento indicador de crase. Ficará tudo a critério da pessoa que está escrevendo. Como sou chato, adoro o “ENSINO À DISTÂNCIA!” e odeio o “ENSINO A DISTÂNCIA”. Pronto! É por aí...
P.S: “Mantenha-se a distância”/”Mantenha-se à distância” ou “Fique a distância”/”Fique à distância” (com ou sem crase, nos dois casos) está mais para frescura na bunda do que para clareza semântica!
Walan Araujo