Comentando sobre o emprego da palavra PROTESTANTES na frase...
Conforme (mais uma vez) bem detectado pelo cole-
ga recantista, Egon Werner, o emprego do termo PROTESTANTES na
frase "O profissional (repórter fotográfico) tinha registrado a prisão de
PROTESTANTES por policiais" nos parece inadequado, porquanto, à pri-
meira vista, permite a interpretação de sentido como sendo "representan
tes desse segmento religioso", o que não corresponde à realidade .
Destarte (ô termozinho "das antigas" !), para evi-
tar tal má interpretação, há as seguintes alternativas de substituição
de tal termo :
- Ou (conforme sugerido pelo referido colega
Egon Werner) pelo termo MANIFESTANTES
(Neste caso, a nova redação da frase seria:
"O profissional (repórter fotográfico) tinha
registrado a prisão de MANIFESTANTES por
policiais";
- Ou pelo termo PROTESTADORES
(Neste caso, a nova redação da frase seria :
"O profissional (repórter fotográfico) tinha
registrado a prisão dos PROTESTADORES
por policiais");
- Ou pelo termo INSURGENTES
(Neste caso, a nova redação da frase seria:
"O profissional (repórter fotográfico) tinha
registrado a prisão dos INSURGENTES por
policiais".
OK ?