E Agora,Pasquale,e Agora Você?
Joaquim Maria Machado de Assis: "... ainda com risco de vida?..." (Papéis Avulsos -1882). ["RISCO DE VIDA?"]
Joaquim Manuel de Macedo: "...Simeão..., e ridicularizando a pressa, com que devia levar socorros ao doente em perigo de morte,....." (As Vítimas Algozes. Obra publicada em 1859). ["PERIGO DE MORTE?"]
Dr.Drauzio Varella: "... se desmascarado, corre perigo de vida......" (Estação Carandiru -1999. Em 2000 conquistou o Prêmio Jaboti). ["PERIGO DE VIDA?"]
Dr.Drauzio Varella: "... O isolamento social aumenta o risco de morte tanto quanto o cigarro,..." (Solidão Crônica -Folha de São Paulo,26 de março de 2011). ["RISCO DE MORTE?"]
Joaquim Manuel de Macedo: "...Salvador Correia de Sã, que se achava em perigo de morte......" (Memória da Rua do Ouvidor. Obra lançada em 1878). ["PERIGO DE MORTE?"]
Joaquim Manuel de Macedo: "... DIONÍSIA – Titio, Eurídice está em perigo de vida?..." (Remissão dos Pecados -1870). ["PERIGO DE VIDA?"]
Joaquim Manuel de Macedo: "... a que tinha direito um velho doente e em PERIGO DE VIDA...(...)....– Meu marido, teu pai, estava em PERIGO DE MORTE...(...) (As mulheres de Mantilha, publicado pela primeira vez em 1813).
Novo Dicionário Enciclopédico Ilustrado da Língua Portuguesa (Organizada primitivamente por Simões da Fonseca e inteiramente refundido, acrescentado e melhorado por João Ribeiro da Academia Brasileira e da Academia das setenetas de Lisboa), pág.1298:"Vida... // ...//...// Deve dizer-se risco de vida, em perigo de vida, em vez de com risco de morte ou em perigo de morte, porque o que se arrisca e o que periga é a vida. Entretanto, são comuns os dois usos e empregos.."
-E agora, doutor, "ele corre risco [perigo] de morte?" Ou será: "ele corre risco [perigo] de vida?" E agora,Pasquale, e agora você?
Saibam todos, quando o assunto for gramática latina,portuguesa etc,seja no Brasil ou no mundo,talvez haja fonte igual, mas não superior nem mais segura do que esta:DOUTOR NAPOLEÃO MENDES DE ALMEIDA.
Mas quem nos autoriza dizer ou escrever "perigo[risco]de vida, risco[perigo]de morte?" - O uso, anterior e posterior aos romanos, o qual nos veio corretamente via latim.
Dic.Português Latino (Francisco Torrinha), pág.844, Editorial Domingos Barreira, Porto (Portugal): "perigo,m. periculum,n........// perigo de morte: PERICULUM VITAE ou CAPILIS ou MORTIS, Cic.// em perigo de morte: cum discrimine ultimo vitae, Liv.......// perigo de morte (falando dum doente): periculum, Cels....."
Dic.Morais,pág.2087 (Vol.II -Editorial Confluência LDA. Lisboa.): "Risco,s.m.... // Risco da vida, s.m. Perigo de morte."
DOUTOR NAPOLEÃO (DQVs [=Dic.de Questões Vernáculas], pág. 231):"Perigo de vida, Perigo de morte -'Fulano está em perigo de vida' quer dizer 'está em risco de morrer'. Podemos dizer também, sem receio de erro: 'Fulano está em perigo de morte', que o SENTIDO SERÁ O MESMO. Podemos ainda variar essas expressões substituindo 'perigo' por 'risco' e, ainda assim, IDÊNTICO será o significado."
Remissão de Pecados,1870: "...DIONÍSIA: – Titio, Eurídice está em PERIGO DE VIDA?.........(...)
CLARIMUNDO: – Desgraçado! Helena está em PERIGO DE MORTE, e aos gritos do algoz...." (Obra de Joaquim Manuel de Macedo -patrono da Cadeira nº 20 da Academia Brasileira de Letras).
Pegando carona com Bechara (Academia Brasileira de Letras -Perigo de vida ou perigo de morte? www.academia.org.br ):Condenar "perigo de vida" em favor de "perigo de morte" ou condenar "perigo de morte" em favor de "perigo de vida" é empobrecer os meios de expressão da língua portuguesa, a qual conta com os DOIS MODOS CORRETOS de dizer e de escrever.