"A Opção Por Usar Vida ou Morte..."
A expressão "risco de vida" ["perigo de vida"], "risco de morte"["perigo de morte"] não é invenção do povo brasileiro. Também não é do francês, não é do alemão etc. É da árvore do latim que colhemos tais frutos.
Dic.Português Latino (Francisco Torrinha), pág.844, Editorial Domingos Barreira, Porto (Portugal): "perigo,m. periculum,n........// perigo de morte: periculum vitae ou capilis ou mortis, Cic.// em perigo de morte: cum discrimine ultimo vitae, Liv.......// perigo de morte (falando dum doente): periculum, Cels....."
"....A opção por usar vida ou morte vai depender da norma ou uso normal em cada comunidade...." (Evanildo Bechara).
Dic.Melhoramentos,5ª ed.,vol.III,pág.834: "Morte,..... Entre a vida e a morte: em perigo [em risco] de vida....Ter visto a morte:haver escapado de grande perigo [risco] de vida....."
Dic.Caldas Aulete (substituto de Morais), 5ª ed.,pág.3076: "Perigo ...// ...Estar em perigo de vida, estar em risco de morrer....."
DOUTOR NAPOLEÃO (DQVs [=Dic.de Questões Vernáculas,pág.280] Ed.Caminho Suave, 1981): " SE DIZEMOS 'CORRER RISCO DE MORRER', ACERTADO É TAMBÉM QUE DIGAMOS 'CORRER RISCO DE MORTE'....
DOUTOR NAPOLEÃO MENDES DE ALMEIDA (DQVs.pág.231 -Ed. Caminho Suave, 1981): "Perigo de vida, Perigo de morte -'Fulano está em perigo de vida' quer dizer 'está em risco de morrer'. Podemos dizer também, sem receio de erro: 'Fulano está em perigo de morte', que o sentido será o mesmo. Podemos ainda variar essas expressões substituindo 'perigo' por 'risco' e, ainda assim, idêntico será o significado."
Logo,se substituirmos risco por perigo, ou vice-versa, o sentido será outro? -Não! Dr. Napoleão: "Podemos ainda variar essas expressões substituindo 'perigo' por 'risco' e, ainda assim, IDÊNTICO será o significado." ( Américo Paz: ...idêntico... que não difere). Portanto, podemos substituir "perigo" por "risco" ou "risco" por "perigo" que o significado não será diferente, ou seja, será idêntico:
Em outras palavras: 2+1=3. 1+2=3. O resultado é o mesmo ( Aulete on, "... 5.Não diverso, não outro....").
Bechara: "....A opção por usar vida ou morte vai depender da norma ou uso normal em cada comunidade.......Condenar ‘perigo de vida’ em favor de ‘perigo de morte’ é empobrecer os meios de expressão do idioma — que conta com os DOIS modos de dizer —, além de desconhecer a história do seu léxico, em nome de um descartável fundamento lógico...." ( Academia Brasileira de Letras -Perigo de vida ou perigo de morte? www.academia.org.br )."
Conclusão: É OPCIONAL dizer ou escrever Fulano corre perigo de vida (=Fulano corre risco de vida =Fulano corre risco de morrer). Fulano corre perigo de morte (=Fulano corre risco de morte =Fulano corre risco de morrer). Pegando carona com Bechara: Condenar "perigo de vida" em favor de "perigo de morte" ou condenar "perigo de morte" em favor de "perigo de vida" é empobrecer os meios de expressão da língua portuguesa, a qual conta com os DOIS MODOS CORRETOS de dizer e de escrever.
DOUTOR NAPOLEÃO (DQVs [=Dic.de Questões Vernáculas,pág.280]: " SE DIZEMOS 'CORRER RISCO DE MORRER', ACERTADO É TAMBÉM QUE DIGAMOS 'CORRER RISCO DE MORTE'....
(DQVs.pág.231): "Perigo de vida, Perigo de morte -'Fulano está em perigo de vida' quer dizer 'está em risco de morrer'. Podemos dizer também, sem receio de erro: 'Fulano está em perigo de morte', que o sentido será o mesmo. Podemos ainda variar essas expressões substituindo 'perigo' por 'risco' e, ainda assim, idêntico será o significado."
Logo,pegando carona o com o dr.Napoleão, fulano está em risco de vida quer dizer fulano está em risco de morrer.(Podemos dizer também, sem receio de erro) Fulano está em risco de morte, QUE O SENTIDO SERÁ O MESMO, ou seja, QUE O SENTIDO NÃO SERÁ OUTRO.Fulano está em risco de vida quer dizer fulano está em risco de morrer.(Podemos dizer também, sem receio de erro) Fulano está em risco de morte, QUE O SENTIDO SERÁ O MESMO, ou seja, QUE O SENTIDO NÃO SERÁ OUTRO.Por isso,tanto faz dizer ou escrever "risco de vida," "risco de morte," "perigo de vida," "perigo de morte." Essas expressões além de corretas significam a mesma coisa:
-Fulano está em risco de vida =Fulano está em risco de morrer =Fulano está em risco de morte.(O sentido é o mesmo e não outro.)
-Fulano está em risco de morte =Fulano está em risco de morrer =Fulano está em risco de vida.(O sentido é o mesmo e não outro.)
"....A opção por usar vida ou morte vai depender da norma ou uso normal em cada comunidade...." (Evanildo Bechara).
E OPÇÃO para quem não sabe, aqui vai:"op.ção,sf....1 Ato, direito ou faculdade de optar. 2 PREFÊRENCIA. 3 LIVRE ESCOLHA...." -Esteja portanto livre para escolher "risco de vida, perigo de morte", "risco de morte, perigo de vida." Todas significam exatamente isto: Perigo [ou risco] de morrer.
O tal fundamento lógico que tentaram e tentam impôr é totalmente ridículo,descartável e insustentável.