PALAVRAS INGLESAS JÁ APORTUGUESADAS
_________________________________________________________
Estrangeirismo são palavras, expressões ou frases estrangeiras empregadas indevidamente em nossa língua. Dividem-se em francesismos ou galicismo, anglicismos (inglês), italianismos, castelhanismo ou espanholismos.
Abaixo uma lista de palavras inglesas já aportuguesadas, deixando, assim, de ser estrangeirismo.
Ianque (yankee) Iate (yacht) Iogurte (youghurt) Beisebol (base-ball) Bangalô (bungalow) Basquetebol (basket-ball) Beque (back) Bife (bieef) Biquini (bikini) Blefe (bluff) Bói (boy) Box (box) Bridge (bridge) Boldogue (bulldog) Chute (shoot) Clipe (clip) Clube (club) Coquetel (cock-tail) Craque (crack) Debênture (debenture) Destroier (destroyer) Detectar (detect) Detetive (detective) Dólar (dollar) Drinque (drink) Escore (score) Escrete (scratch) Esqui (ski) Esnobe (snob) Esnúquer (snooker) Esporte (sport) Estêncil (stencil) Estoque (stock) Filme (film) Flerte (flirt) Folclore (folk-lore) Foxtrote (Fox-trot) |
Futebol (foo-ball) Gol (goal) Golfe (golf) Grogue (grog) Hóquei (hockey) Jipe (jeep) Lance (lunch) Líder (leader) Lorde (lord) Magazine (magazine) Milorde (mylord) Náilon (nylon) Nocaute (knock-out) Picles (pickles) Piquinique (picnic) Pingue-pongue (ping-pong) Pôquer (poker) Pulôver (pul-over) Quitinete (kitchenet) Recorde (record) Repórter (reporter) Ringue (ring) Sanduíche (sandwich) Suéter (sweater) Tanque (tank) Tender (tender) Tênis (tennis) Teste (test) Time (team) Trêiler (trailer) Truste (trust) Tuíste (twist) Turismo (touris) Uísque (whisky) Vagão (wagon) Voleibol (volley-ball) Xampu (shampoo)
|
__________________________________________________
Se você encontrar omissões e/ou erros (inclusive de português), relate-me.
Agradeço a leitura e, antecipadamente, qualquer comentário. Volte Sempre!