Desculpar, Escusar (Dr.Napoleão)
Napoleão Mendes de Almeida((Itaí, 8 de janeiro de 1911 — São Paulo, 1998) nasceu em 1911 e faleceu em 1998. Observe bem as datas.
Gramática Metódica, 34a Edição (do 520º ao 523º milheiro, 1986. Editora Saraiva, pág. 470:
"Desculpar, Escusar -Ambos os verbos significam perdoar, tolerar, admitir desculpas ou escusas, dispensar. Também quando propriamente empregados, esses verbos são sinônimos, apresentando a forma pronominal escusar-se outros significados(eximir-se,desobrigar-se),significados esses que continua apresentando a mais quando empregado como trans. ind. A questão escusa de mais provas - Quem escusa de pedir.
Regências de desculpar: -(=perdoar): Não o desculpei. -O brio e a mocidade desculparam a temeridade do general. -Queira desculpar-me ter trocado as chaves. -Desculpei-lhe os excessos.-Tu é que me não desculparias a inútil crueza de te dar um espetáculo de angústias. -Desculpe-me a demora. -Desculpei-lhe a demora.
-(=pedir escusa): Desculpou-se da demora....
-(justificar): Não soube o pai desculpar a falta do filho....
-(dispensar): Pediu-me que o desculpasse de ir à aula por encontrar-se doente."
Nota: O dr.Napoleão faleceu em 1998, portanto as obras que tenho datam de quando ele ainda estava vivo: Gramática Metódica,34ª Edição (do 520º ao 523º milheiro, 1986. Editora Saraiva).Gramática Latina,20ª Edição(do 174º ao 177º milheiro),1985,Editora Saraiva. Idem suas outras obras , minhas lições e o meu diploma assinado por ele em julho de 1987.
Dic.Caldas Aulete,5ª Edição brasil.,1969, pág.1519: "Escusar,v.tr. desculpar, perdoar, tolerar, admitir escusas ou desculpas de: Escusar uma falta, um erro...// ... Poupar, evitar: Escusar um perigo, um desgosto...// Isentar,dispensar: Escusar do serviço militar....//...."
Dic.de Verbos e Regimes, 34ª Edição,1985,pág.309 (Francisco Fernandes): "Escusar Transitivo -Desculpar, perdoar, tolerar: 'Escusar uma falta, um erro.' (Aulete.)// Servir de desculpas a; justificar......."
Dic.Português Latino,2ª Edição.Editorial Domingos Barreira.Exemplar número 32063, pág.512:"escusar,tr.1.V.dispensar. 2,V.desculpar. 3.V. evitar. 4.V.não precisar. 5.escusar-se, refl....//... desculpar-se..." (Pág.842): "perdoar,i 1... 2. tr. a)....// ...b) desculpar: ignoscere,Liv;...(Páginas 389/390): "desculpar,tr. Dar razões para destruir ou atenuar a culpa:excusare,Cic.//desculpar as faltas....// 2.Aceitar uma desculpa, perdoar...// ... desculpar (=perdoar as faltas): indulgentem esse peccatis, Cic. 3.V.justificar. 4.dispensar. 5....."
Dic.Michaelis 2000, Vol.2 (no fim do dicionário): "Palavras e expressões mais usuais do latim e de outras línguas estrangeiras:... excusez du peu (fr.). Desculpe o pouco. Frase irônica, com que se insiste sobre o preço excessivo de alguma coisa" (Idem o Dic. Melhoramentos, 5ª Edição).
-Desculpe o pouco (francês: excusez du peu). E agora José, não existe nenhum senhor pouco,nem senhor transtorno(=incômodo) etc.
José Saramago(Ensaios Sobre a Cegueira): "....Já dentro do prédio, o cego disse, muito obrigado, desculpe o transtorno que lhe causei,..."
Observe: Quem disse? -O CEGO DISSE [ao ser humano que o ajudou],muito obrigado, desculpe [você: Referindo-se ao ser humano que o ajudou] o transtorno[=o incômodo] que lhe causei [=que causei a você].
Na oração: "Desculpe o transtorno, estamos em reforma" (Desculpe[você] o transtorno[=o incômodo] estamos[nós] em reforma)-não há erro algum.Idem na oração de Saramago, Arthur de Azevedo (Comes e Bebes: "...Desculpe o incômodo" (=Desculpe o transtorno) etc [=e outras].