Os dicionaristas não teriam cometido um "pequeno equívoco" na palavra DESTOAR ?

Pelo que nos consta, DESTOAR é termo que

tem a ver com TOM.

DESTOAR, portanto, seria "sair do tom" (no

sentido de "fugir do normal"). Um exemplo do emprego deste termo, nes-

te sentido, (considerando o que consta no dicionário) é este :

Se, para determinada festa, foi exigido de-

terminado tipo de traje e alguém lá comparece com um traje diferente ,

aí será dito que esse traje diferente DESTOA (está "fora do tom" ou

"diferente") dos demais convidados.

Porém, no nosso entendimento, se "des-

toar" é verbo derivado do substantivo "TOM" (e nessa raiz "tom" o M É PARTE INTEGRANTE dela), NÃO SE JUSTIFICA, NO DICIONÁRIO, A ESTRUTURA DESTE VERBO CONSTAR (como lá aparece) : DES + TOAR (sem o M ou, no caso, N).

Considerando as premissas acima, A PALA-

VRA DEVERIA SER "D E S T O N A R " (sair ou perder o tom) E NÃO,

"DESTOAR".

E, seguindo esta linha de entendimento , a estrutura deste verbo (repetimos : considerando que ele tem a ver com TOM) deveria ser assim :

DES = prefixo (que significa "o contrário de")

TON = raiz / radical (com mudança do "m"

por "n" para a acoplagem da desinên-

cia verbal "ar")

A = vogal temática (que indicará que o

verbo pertence à 1a. conjugação).

R = desinência de infinitivo (que indica o

nome do verbo).

Concluindo, achamos que a forma verbal

DESTOAR destoa, melhor dizendo, "destona" da boa lógica estrutural do

termo.

O que lhes parece ?

pedralis
Enviado por pedralis em 14/11/2012
Código do texto: T3985098
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.