"Arrancando" a Orelha de Francisco Fernandes

"Parturient montes:nascetur ridiculus mus: As montanhas vão dar à luz;vai nascer um ratinho." (Trad. dr.Napoleão -DQVs.,1981.)-Ainda há dúvidas?(Se quiser, leio o texto:3956636) "Dar à luz" é locução que tem de ser escrita SEMPRE com crase.

O Dic. de Verbos e Regimes do prof. Francisco Fernandes é merecedor de todos os elogios aí registrados. O trabalho, a intensão, a obra em si é maravilhosa. Foi o professor Napoleão que ma indicou. Mas, INFELIZMENTE, para tristeza geral da nação, não é obra confiável. Dentre vários, este erro registro aqui.

Dic.de Verbos e Regimes (34a ed.,1995.Ed.Globo), pág.449: "Parir Transitivo .... // INTRANSITIVO -Dar à luz o feto."

Júlio Ribeiro (Gramática Portuguesa): "Quem dá, dá alguma coisa a alguém." ( Gramática portuguesa. 5ª edição revista por João Vieiria de Almeida. São Paulo: Miguel Melillo, 1899. 364 p.// Gramática portuguesa. Exemplar nº 1925. São Paulo: Jorge Seckler, 1881. 299 p.)

-Dar o quê?-O feto (ob.dir.). -Dar o feto a quem?-À luz [à vida, ao mundo] (obj.ind.). Ao dar esse exemplo como "intransitivo", Francisco Fernandes errou e assim o fizeram TODOS os revisores. O verbo dar nesse exemplo é "bitransitivo", atualmente chamado "transitivo."(V.Michaelis on, Aulete etc.)

Novíssima Gramática,pág.256,1971 -Cegalla: "Bitransitivos [atual transitivos] -são os [verbos] que se usam com dois objetos: um direto, outro indireto,.... Principais verbos bitransitivos [atualmente transitivos]: atirar, atribuir, dar...... Exemplos: Dava esmolas aos pobres....."

Dr.Napoleão (Gramática Latina,pág.20): "....Concluímos daí que o verbo dar é de predicação DUPLAMENTE INCOMPLETA, pois EXIGE não apenas um, mas dois complementos: um para especificar a coisa dada, outro para determinar a pessoa a quem a coisa foi dada: Dei quinhentos cruzeiros a você...."

-Ora, se empregarmos o pronome lhe,teremos: "Dei-lhe quinhentos cruzeiros" -analítica:"Dei quinhentos cruzeiros a você." No plural: "Dei-lhes quinhentos cruzeiros" -analítica:"Dei quinhentos cruzeiros a vocês"(a eles, a elas).

-Dei-lhes à luz gêmeos -analítica: Dei à luz a vocês gêmeos. Excluam "vocês"; que CORRETAMENTE teremos?

Dic.Gramatical Globo,pág.268,1955 -David José Perez: "Sintaxe do verbo dar - ESTE VERBO É BITRANSITIVO [atualmente transitivo]. Há construções em que é transitivo [direto], no sentido de bater: el reloj. dió las cinco. Houve uma modificação na linguagem e o verbo dar passou a ter a função subjetiva: Las doces dan ya; han dado las seis.

Nos demais casos de bater pede objeto direto."

Dic.Português Latino,pág.351 -Francisco Torrinha: "dar, tr.1....//... dar à luz....."

Aí está, "dar, tr [TRANSITIVO] dar à luz". Considerando toda a modificação, "dar à luz o feto" -dar é nessa oração verbo TRANSITIVO [antigo bitransitivo].Francisco Fernandes juntamente com todos os revisores erraram ao nos oferecer: "Parir....// INTRANSITIVO: Dar à luz o feto." -Com este exemplo o certo é: Parir....// TRANSITIVO [antigo "bitransitivo"]: Dar à luz o feto."

Outra bobagem que andam ensinando por aí: Dar à luz gêmeos (certo) -Dar à luz "a" gêmeos (errado).E assim afirmam ser erradas estas orações e outras afins:... depois que DESSE à luz "a" criança...(Adolfo Caminha -A Normalista). - -Aluísio de Azevedo: ..., quando deu à luz "a" única filha (Girândolas de Amores). -Exclua "única" e teremos:quando deu à luz "a" filha (Correto). [ESCRITAS COM CRASE NÃO HÁ NADA QUE DESABONE TAIS ORAÇÕES].

Sabemos todos que "dar à luz" é locução que tem de ser escrita SEMPRE com a craseado.Assim, conforme o exemplo de C.Góis (Sintaxe de Construção,págs.44 e 45): "Dei-lhe um livro (...) -analítica: Dei um livro a ele."

-Dei-lhe à luz -analítica: Dei à luz a ele.(Lhe vale o mesmo que a ele, a ela, a você.) Nos ... também,homens de ciência, vale o mesmo que a nós. A loc. "dar à luz" tem de ser sempre escrita com crase:"Dar à luz".

Logo: "Nossa mãe NOS deu à luz" é igual a "Nossa mãe deu à luz a nós".E se formos gêmeos: Nossa mãe deu à luz a [nós] gêmeos. Se excluirmos "nós", teremos corretamente: Nossa mãe deu à luz a gêmeos.

Por outro lado, lhes equivale a a eles, a elas, a vocês. Fulana deu-lhes à luz -analítica: Fulana deu à luz a eles. Em sendo dois ou três gêmeos:

-Nossa mãe deu à luz a [nós] três gêmeos.Se excluirmos o nós:Nossa mãe deu à luz a três gêmeos.

-Fulana deu à luz a [eles] gêmeos.Exclua "eles": Fulana deu à luz a gêmeos.Fulana deu à luz a [vocês] trigêmeos: Fulana deu à luz a trigêmeos. Conclusão: Fulana deu à luz gêmeos (CORRETA, ESCRITA SEMPRE COM CRASE). Fulana deu à luz a gêmeos (CORRETA, ESCRITA SEMPRE COM CRASE).-Maria deu à luz quíntuplos (CORRETO). -Maria deu à luz a quíntuplos (CORRETO).ESCRITAS SEMPRE COM CRASE NÃO HÁ ERRO ALGUM EM TAIS ORAÇÕES.

O emprego correto do segundo a fica evidente nesta oração: Minha mãe ME deu à luz. Por acaso alguém ensina, diz ou escreve: "Minha mãe deu à luz mim"? -O certo é: Minha mãe ME deu à luz -analítica: Minha mãe deu à luz "a" mim. Pleonástica: A mim minha mãe me deu à luz.

Américo Paz
Enviado por Américo Paz em 02/11/2012
Reeditado em 03/11/2012
Código do texto: T3965665
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.