Transcrição e retextualização
 
  • Transcrição: é a fala passada a limpo; passar o texto oral para o texto escrito, com todas as suas características, inadequações gramaticais e semânticas.
  • Através da transcrição conscientizamo-nos do modo como falamos e das diferenças entre a escrita e a fala.
  • Níveis de relação entre fala e escrita:
  • Substância da expressão: materialidade lingüística, correspondência entre letra e som e abordagem de questões de idiomas e dialetos.
  • Formação da expressão: diferenças entre os signos falados e os signos escritos.
  • Formação do conteúdo: relações entre as unidades significantes orais e as unidades significantes escritas.
  • Substância do conteúdo: uso situacional e contextual específico.
· A transcrição deve manter-se fiel à fala.
· Retextualização: é a passagem do texto falado para o texto escrito, envolvendo operações que interferem no código e no sentido. Antes de qualquer transformação textual, deve ocorrer uma atividade cognitiva denominada compreensão (qualidade de coerência na resposta do interlocutor à mensagem emitida pelo locutor).
· A retextualização de uma transcrição nos faz conscientes das diferenças existentes entre a oralidade e a escrita.