Haja Vista
Há um grupo que usa indiferentemente "haja visto" ao invés da locução "haja vista."
Há outro que não usa "haja visto" e recomenda corretamente que não se escreva assim, pois trata-se de uma locução feminina.
Porém, neste grupo, dizem ser correto escrever:
Haja vista o livro. -Haja vista os livros. -"HAJAM" vista os livros.-Haja vista "AOS" livros.Mas há ainda, segundo eles, outras maneiras de escrever, e uma delas é com a preposição de, a exemplo de Castilho.
Eis outros membros que se afinam aqui: Cândido de Figueiredo.Francisco Fernandes.Cegalla etc.
Haja vista é locução INVARIÁVEL e significa veja:
Haja vista(=veja) o livro. -Haja vista(=veja) a carta.-Haja vista(=veja) os livros. -Haja vista(veja) as cartas.
HAJA VISTA É LOCUÇÃO INVARIÁVEL. E é neste grupo que eu me encontro e me posiciono.Antes, porém, ouçamos Cegalla:
" Esta expressão pode ser construída de três modos diferentes:
1) HAJAM vista os livros...(=tenham vista,vejam-se).
2) Haja vista os livros...(=por exemplo, os livros).
3) Haja vista AOS livros...(=olhe-se para,atente-se).
A primeira construção ( que é a mais aceitável ) analisa-se deste modo: Sujeito: os livros; verbo: hajam (tenham); objeto direto: vista."
Nada disso faz sentido. Haja vista é locução invariável seja em gênero,seja em número ou seja no que for. Ninguém diz: Veja "aos" homens, e sim: Veja "os" homens. -Veja o quê? -Os homens: objeto direto - caso acusativo latino. Não cabe portanto nenhuma preposição:
Haja vista (veja) os homens. Haja vista (veja) os exemplos:
-Haja vista (veja) o livro.Veja (haja vista) o quê? O livro:obj.direto.
-Haja vista (veja) os livros. (Idem.)
-Haja vista (veja) a carta. (Idem.)
-Haja vista (veja) as cartas.( Idem.)
Estas não só são as mais aceitáveis como também são as corretas.Haja vista (veja) os dizeres do nosso amigo David Fares: " A locução verbal [e não haja visto] é sempre FEMININA, e significa VEJA...." ( 3399651 ).
Posta sob esta luz, tal locução rege objeto direto e não objeto indireto.Haja vista [veja] os exemplos do verbo ver no Michaelis on:"Ver[lat.videre] VERBO TRANSITIVO DIRETO e INTRANSITIVO.... e também PRONOMINAL...."
Ora, se haja vista significa veja, veja significando haja vista não rege objeto indireto - caso dativo latino: Haja vista [veja] "aos" livros. O certo é: Haja vista [veja] os livros. Haja vista [veja] o quê? -Os livros: objeto direto - caso acusativo latino.
Haja vista as cartas, haja vista a carta. Haja vista os livros, haja vista o livro. Analisada sob esta luz, tal locução também não rege sujeito nenhum, caso nominativo latino. Esta locução,invariável, rege objeto direto,caso acusativo: Haja vista [veja] as cartas. Haja vista, veja o quê?- As cartas.
E aqui,uma vez lido e entendido o texto 2409850 e outros,como a Novíssima Gramática de Cegalla: "HAJAM vista os livros", fica a pergunta: Que temos em Rui: "HAJAM VISTA" as cartas da Inglaterra? -HAJA VISTA "às" ou "haja vista as cartas da Inglaterra"?
Haja vista é locução invariável, significa veja e o seu complemento é constituído por um objeto direto, o qual em latim tem de ir para o caso acusativo.