Polêmicas linguísticas - Que posição adotar? (Resposta a um nobre colega)
Sobre o verbo "assistir", é importante salientar: A Novíssima Gramática da Língua portuguesa, do admirável Domingos Paschoal Cegalla, com a Nova Ortografia, registra: ASSISTIR - Verbo transitivo direto, quando significa prestar assistência, confortar, ajudar, de acordo com a prática moderna: O MÉDICO ASSISTE O DOENTE. "O MÉDICO JÁ NÃO O ASSISTIA". (AMADEU DE QUEIRÓS)
Obs.: Confirma-se o que afirmei no texto anterior.
[...]
Novamente Paschoal:
Transitivo indireto (Com a preposição "a"), no sentido de presenciar, estar presente a: "Algumas famílias, de longe, na calçada, assistiam ao espetáculo". (Aníbal Machado)
[...] "Eu desejava assistir à extinção daquelas aves amaldiçoadas". (Graciliano Ramos)
[...]
O dicionário Caldas Aulete (atual) abona: ASSISTIR. V. 1. Ver com atenção [transitivo indireto + a: assistiu a um programa de TV]. 2. Comparecer em algum lugar para ver ou ouvir algo; presenciar. Obs.:Eu pergunto: Seria comparecer a? Continua o Aulete:[transitivo indireto + a: Amanhã, na escola, assistiremos a uma palestra sobre ecologia.
[...]
4. Acompanhar (alguém) para prestar ajuda ou conforto [transitivo direto: A ENFERMEIRA ASSISTIU O DOENTE.]
Obs.: Novamente, o que afirmei no texto anterior.
[ Nota: Nas acepções 1 e 2, na linguagem coloquial, registra Aulete, o verbo é frequentemente usado como transitivo direto: Assistir um programa/uma aula.]
O Míni Aurélio (atual) registra: ASSISTIR - Verbo transitivo indireto. 1. Estar presente; comparecer: Assisti à cerimônia. 2. Acompanhar visualmente; ver, testemunhar: assistir a uma sessão de cinema
[...]
Transitivo direto. 5. Auxiliar, socorrer; proteger. 6. Acompanhar na qualidade de ajudante, assistente, assessor. 7. Acompanhar (enfermo, etc.) para prestar auxílio: ASSISTIR O DOENTE.
Obs.: Outra vez, o que eu asseguro.
"A gramática do concursando", de José Almir Fontella Dornelles, a respeito do verbo ASSISTIR, além do que já afirmei, registra a seguinte observação: "Alguns gramáticos recomendam usá-lo somente como transitivo direto, alegando a possibilidade de ambiguidade, como se vê em: A enfermeira ASSISTIU AO TRANSPLANTE. (Viu ou ajudou?)
Como transitivo direto, não haveria a ambiguidade:A enfermeira ASSISTIU O TRANSPLANTE. (ajudou)".
Nesses casos, segundo a gramática mencionada, devemos usá-lo somente como transitivo direto.
O dicionário HOUAISS (2009), citado pelo competentíssimo DAVID FARES, além do que este ilustre profissional enfatizou, registra o seguinte: "No Brasil, é comum o uso deste verbo como TRANSITIVO DIRETO: ASSISTI O FILME". Mais um caso, não é?
E agora, amigo? Sua posição, David Fares, está corretíssima. Não há como fazer uma oposição sensata a ela, ou a você. Digo mais: O dicionário HOUAISS, segundo o meu pensamento, é o dicionário mais democrático. Ele é muito equilibrado. Mostra as diferenças. Respeita essas diferenças. No entanto, devo perguntar ao amigo David e aos demais amigos: Em um concurso, feito por uma empresa, instituição conservadora, ou que queira preservar a clareza, a boa linguagem registrada por José Almir Fontella Dorneles, defendida por Domingos Paschoal, Caldas Aulete, Aurélio e outros, caso surja a seguinte afirmação (retrógrada ou não): "De acordo com a NORMA PADRÃO da língua portuguesa, marque a única resposta correta:
a. ( ) O médico assiste o paciente
b. ( ) O médico assiste ao paciente
c. ( ) Se tu ver João
d. ( ) Se eu ver João
e. ( ) Nós vai a Brasília
Qual seria a opção adequada ao padrão?