"R E G Ê N C I A V E R B A L"
REGÊNCIA VERBAL
(Professor: ADEMIR RÊGO DE OLIVEIRA)
(2011)
É a parte da gramática que estuda o regime do verbo.
AQUI, o assunto pode ser tratado como: PREDICAÇÃO VERBAL ou TRANSITIVIDADE VERBAL.
A.TRANSITIVO> é o verbo que exige um COMPLEMENTO VERBAL.
I. VERBO TRANSITIVO DIRETO: é o verbo que exige o complemento NÃO PREPOSICIONADO, o OBJETO DIRETO.
ex. O aluno perdeu... (falta um complemento para esclarecer a informação) – “O QUÊ?”
... a prova. (complemento verbal não preposicionado)- OBJETO DIRETO.
PERDEU> verbo transitivo direto.
II. VERBO TRANSITIVO INDIRETO: é o verbo que exige o complemento PREPOSICIONADO, o OBJETO INDIRETO. (as preposições usadas: DE, A, PARA, EM).
ex. A criança gosta... (falta um complemento para esclarecer a informação) – “DE QUEM?”
...dos amigos. (complemento verbal preposicionado) – OBJETO INDIRETO.
GOSTA> verbo transitivo indireto.
III. VERBO TRANSITIVO DIRETO E INDIRETO ou BITRANSITIVO: é o verbo que exige a presença dos DOIS complementos: OBJETO DIRETO E OBJETO INDIRETO – na informação.
ex. O pai deu...(o quê?)... (a quem?).
... dinheiro(objeto direto) ao filho (objeto indireto).
DEU> verbo transitivo direto e indireto (ou: verbo bitransitivo).
B. VERBO INTRANSITIVO - (IN = não > VERBO NÃO TRANSITIVO): é o verbo que não exige complemento (objeto) junto a ele. É o verbo de predicação completa.
ex. Todos saíram. (não há qualquer ‘objeto’ na frase.)
SAÍRAM> verbo intransitivo.
C. VERBO DE LIGAÇÃO: não é um verbo de ignificação precisa; não é verbo de ação.
É o verbo que vai liga o SUJEITO a um termo da oração que indica ESTADO ou QUALIDADE referente ao próprio sujeito, sintaticamente, o PREDICATIVO DO SUJEITO.
ATENÇÃO – quanto à presença da função sintática ‘PREDICATIVO DO SUJEITO’ no período simples (oração; frase verbal), pode-se ter os seguintes tipos de PREDICAÇÃO VERBAL:
a-Quando o termo, na função sintática ‘PREDICATIVO DO SUJEITO’, não pode ser retirado da informação, visto que esta ficará com SENTIDO INCOMPLETO, o verbo, quanto à predicação (ou: transitividade verbal), será o VERBO DE LIGAÇÃO.
ex. O menino estava feliz. (sem a referência “FELIZ”)
– a frase ficará: O menino estava... – sentido INCOMPLETO.
ESTAVA> verbo de ligação.
b-Mas, quando o termo , na função sintática ‘PREDICATIVO DO SUJEITO’, pode ser retirado da informação, que o fato não trará qualquer prejuízo à informação principal, o verbo, quanto à transitividade (ou:predicação), será ‘VERBO INTRANSITIVO.
ex. O menino saiu feliz. (sem a referência “FELIZ”)
- a frase ficará: O menino saiu. – sentido COMPLETO.
SAIU> verbo intransitivo.
-----------------------
REGÊNCIA DE ALGUNS VERBOS
(CONFORME O SENTIDO)
A. ASPIRAR.
1.Equivalente a RESPIRAR, SORVER> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- Precisamos RESPIRAR ares renovados.
2.Equivalente a DESEJAR, ALMEJAR> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- Meu filho ASPIRA ao cargo de diretor da escola.
Obs.- Neste caso, não se admite o uso do pronome oblíquo átono ‘LHE’. Use: A ELE/A ELA...
B. ACORDAR.
1.Equivalente a DESPERTAR, SAIR DO SONO> verbo INTRANSITIVO.
- Cedinho, nós ACORDAMOS sob intenso temporal.
2.Equivalente a FAZER DESPERTAR, TIRAR DO SONO> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- O Delegado ACORDOU os guardas para o desfile.
3.Equivalente a CONCORDAR, ESTAR DE ACORDO> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- Os inquilinos ACORDARAM em manter o prédio todo iluminado nesse natal.
C. ASSISTIR.
1. Equivalente a VER, PRESENCIAR> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- Não ASSISTIREI ao jogo domingo.
Obs. Neste caso, não se admite o uso do pronome oblíquo átono ‘LHE’. Use: A ELE/A ELA...
2.Equivalente a SOCORRER, AJUDAR, PRESTAR ASSISTÊNCIA> verbo TRANSITIVO DIRETO –ou- verbo TRANSITIVO INDIRETO. As duas transitividades são aceitas.
- O policial ASSISTIU o motorista acidentado.
- O policial ASSISTIU ao motorista acidentado.
3.Equivalente a CABER, TER DIREITO> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- Não ASSISTE ao aluno reclamações improcedentes.
4.Equivalente a MORAR, RESIDIR> verbo INTRANSITIVO.
(com preposição “EM”)
- Atualmente, eles ASSISTEM em Belford Roxo.
D. AGRADAR.
1.Equivalente a AFAGAR, ACARICIAR> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- A mãe AGRADAVA os cabelos de seu filho.
2.Equivalente a SER AGRADÁVEL, SATISFAZER> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- A aula AGRADOU a todos presentes.
E. AGRADECER.
1.Referente à COISA> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- Ele AGRADECEU os elogios.
2.Referente à PESSOA> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- Ele AGRADECEU aos amigos.
F. AJUDAR.
Este verbo é predominantemente TRANSITIVO DIRETO.
- Eu AJUDEI o aluno.
Obs. Se o verbo vier seguido de ‘oração reduzida do infinitivo’, ele será TRANSITIVO DIRETO E INDIRETO.
- O aluno AJUDOU o colega (a fazer as atividades).
Atenção: No uso do pronome átono equivalente ao complemento verbal, há uma preferência para o uso do “pronome O”, mas se poderá usar o “pronome LHE” se o verbo da oração seguinte for TRANSITIVO; sendo um verbo INTRANSITIVO, somente o “pronome O” será usado.
- Eu O (LHE) AJUDEI (a fazer as atividades escolares).
- Eu O AJUDEI (a dormir cedo).
G. ATENDER.
1.Equivalente a ACOLHER, DAR ATENÇÃO> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- O balconista ATENDEU os visitantes com carinho.
2.Equivalente a RESPONDER> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- O socorrista ATENDEU ao chamado da polícia.
H. CHAMAR.
1.Equivalente a CONVOCAR, MANDAR> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- CHAMEI o aluno ao quadro.
2.Equivalente a QUALIFICAR, COGNOMINAR, NOMEAR> verbo TRANSITIVO DIRETO ou TRANSITIVO INDIRETO. Ambos são aceitos.
- CHAMARAM o aluno de tolo.
- CHAMARAM ao aluno de tolo.
Obs. Quanto ao predicativo (qualificação), poderá vir sem a preposição.
- CHAMARAM o/ao aluno tolo.
Atenção: Equivalente a INVOCAR, PEDIR AJUDA> o verbo requer a preposição “POR”.
- CHAMEI (por) Deus em minhas aflições.
I. CUSTAR.
1.Equivalente a SER DIFÍCIL> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
Obs. Neste caso, o verbo ficará sempre na 3ª pessoa do singular.
- CUSTOU ao grupo aceitar o colega.
2.Equivale a ACARRETAR> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- A imprudência CUSTOU a todos muita humilhação.
3.Equivalente a ESTABELECER PREÇO> verbo INTRANSITIVO.
- Esta obra CUSTARÁ (mil reais).
J. CHEGAR.
Obs. Pede a preposição “A”, que indica movimento.
- CHEGAMOS a São Paulo rapidamente.
K. ESQUECER/LEMBRAR.
1.No sentido próprio (denotativo)> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- ESQUECI a carteira.
- Ele LEMBRAVA tudo.
2.Na forma PRONOMINAL> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- LEMBROU-(SE) de tudo.
- ESQUECEU-(SE) da aula.
L. IMPLICAR.
1.Equivalente a ACARRETAR, TRAZER CONSEQUÊNCIA> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- Sua atitude IMPLICARÁ punições severas.
2.Equivalente a MEXER, TER IMPLICÂNCIA, IMPACIENTAR-SE> o verbo exige um complemento com a preposição “COM”.
- Eles estavam IMPLICANDO com os colegas.
M. INFORMAR.
“Este verbo pede os dois complementos, logo ele admite duas construções”:
- INFORMEI (a dívida) (aos pais).
- INFORMEI (os pais) (da dívida).
Obs. Se um dos OBJETOS (direto ou indireto) for representado por um pronome átono, tem-se:
- “INFORMEI-O da dívida.”
- “INFORMEI-LHE a dívida.”
Atenção: Na forma PRONOMINAL, o complemento verbal vem precedido da preposição “DE”.
- INFORMOU-SE dos detalhes.
N. IR.
É verbo INTRANSITIVO. Não admite a preposição “EM”.
- IREI à Bahia.
- Eles FORAM ao estádio.
O. NAMORAR.
É verbo TRANSITIVO DIRETO. A norma culta rejeita o uso da preposição “COM”.
- João NAMORA Maria.
P. OBEDECER/DESOBEDECER.
Estes verbos exigem complementos com a preposição “A”.
- O filho OBEDECE aos pais.
- A aluna DESOBEDECEU ao professor.
Q. PERDOAR.
Este verbo é TRANSITIVO DIRETO de ‘coisa’ e TRANSITIVO INDIRETO de ‘pessoa’.
- Eu jamais lhe PERDOAREI as palavras amargas.
R. PROCEDER.
1.Equivalente a INICIAR, REALIZAR> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- Ele PROCEDEU ao recolhimento das mercadorias.
2.Equivalente a VIR, ORGANIZAR-SE, PROVIR> verbo INTRANSITIVO - (com preposição “DE”).
- Os turistas PROCEDIAM da Paraíba.
3.Equivalente a COMPORTAR-SE, AGIR> verbo INTRANSITIVO – (sem preposição).
- Maria não PROCEDEU bem durante as aulas.
4.Equivalente a TER FUNDAMENTO> verbo INTRANSITIVO – (sem preposição).
- Esse tipo de comportamento não PROCEDE neste ambiente.
S. PREFERIR.
Na língua culta, exige dois complementos: um sem preposição; outro, com preposição “A”.
- Nós PREFERIMOS (cinema) (a teatro).
Obs. Na linguagem coloquial, o objeto indireto aparece substituído por uma expressão comparativa -“Nós preferimos o cinema DO QUE (QUE) o teatro”-, que a norma da língua culta não aceita.
T. REPARAR.
1.Equivalente a CONSERTAR> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- O marceneiro REPAROU a porta.
2.Equivalente a OBSERVAR> verbo TRANSITIVO INDIRETO – (com preposição “EM”).
- Os pais não REPARAVAM nos modos da filha.
U. RESPONDER.
É um verbo TRANSITIVO DIRETO (de coisa) e TRANSITIVO INDIRETO (de pessoa).
- Eu RESPONDEREI (a carta) (aos professores).
Obs. Tendo como complemento verbal apenas um elemento> é verbo TRANSITIVO INDIRETO.
-(somente a PESSOA)- RESPONDEREMOS aos amigos.
-(somente a COISA) – RESPONDEREMOS aos convites.
V. SERVIR.
1.Equivalente a PRESTAR SERVIÇO> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- O garçom SERVIRÁ a comida congelada.
2.Equivalente a INTERESSAR, SER ÚTIL> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- Esse sapato não me SERVE mais.
W. SUCEDER.
1. Equivalente a ACONTECER> verbo INTRANSITIVO.
- SUCEDERAM festas maravilhosas na escola.
2.Equivalente a SUBSTITUIR> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- O filho mais novo SUCEDEU ao pai no escritório.
X. SIMPATIZAR.
Este verbo exige um complemento com a preposição “COM”.
- SIMPATIZEI com todos desse grupo.
Obs. Este verbo não é usado na forma PRONOMINAL de acordo com as normas da língua padrão culta.
- SIMPATIZEI-ME com as pessoas mais idosas. (errado)
-(correto) – SIMPATIZEI com as pessoas mais idosas.
Y. SOCORRER.
1. Equivalente a PRESTAR SOCORRO> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- SOCORREREMOS os menores abandonados.
2. Equivalente a VALER-SE (FORMA PRONOMINAL)> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
- SOCORREU-SE da poupança para pagar as despesas.
Z. VISAR.
1. Equivalente a MIRAR, APONTAR PARA> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- O policial VISOU o assaltante.
2.Equivalente a RUBRICAR, DAR VISTO> verbo TRANSITIVO DIRETO.
- O professor VISOU o trabalho escolar de todos.
3. Equivalente a TER EM VISTA, TER COMO OBJETIVO> verbo TRANSITIVO INDIRETO.
(com a preposição “A”)
- Eu VISO ao ensinamento útil.
Obs. Neste sentido, o verbo VISAR não admite a substituição do complemento verbal (objeto indireto) pelo pronome átono. Use: “A ELE/A ELA...”
- VISAMOS ao progresso. > VISAMOS a ele.
................................
(professor: ADEMIR RÊGO DE OLIVEIRA)
(-2011-)